Застегнуть
Варианты перевода
fasten — застегнуть, пристегнуть, закрепить
Общий и наиболее универсальный глагол. Означает ‘закреплять’ или ‘соединять две части чего-либо’. Можно использовать для ремней безопасности, одежды, сумок и т.д.
Please fasten your seatbelt. / Пожалуйста, пристегните ремень безопасности.
She fastened the top button of her coat. / Она застегнула верхнюю пуговицу своего пальто.
Make sure your helmet is securely fastened. / Убедитесь, что ваш шлем надежно застегнут.
do up — застегивать, завязывать
Очень распространенный фразовый глагол, синоним ‘fasten’. Часто используется в разговорной речи для застегивания одежды (пальто, платья, рубашки) на пуговицы или молнию.
Can you help me do up my dress? / Можешь помочь мне застегнуть платье?
Do up your coat, it's cold outside. / Застегни пальто, на улице холодно.
He was struggling to do up his shoelaces. / Он с трудом пытался завязать шнурки.
button — застегнуть на пуговицы
Используется, когда речь идет конкретно о застегивании на пуговицы.
He buttoned his shirt all the way to the top. / Он застегнул рубашку на все пуговицы до самого верха.
She forgot to button her cuff. / Она забыла застегнуть манжету.
Wait, I need to button my jacket. / Подожди, мне нужно застегнуть пиджак.
button up — застегнуть(ся) на все пуговицы
Фразовый глагол, похожий на ‘button’. Часто подразумевает застегивание на все пуговицы. Используется для одежды.
Button up your coat, it's windy. / Застегни пальто (на все пуговицы), ветрено.
It's important to button up before going out in the cold. / Важно застегнуться, прежде чем выходить на холод.
He wore a neatly buttoned-up shirt. / На нем была аккуратно застегнутая на все пуговицы рубашка.
zip — застегнуть молнию
Используется исключительно для застегивания застежки-молнии.
Could you zip my dress up, please? / Не мог бы ты застегнуть молнию на моем платье, пожалуйста?
He zipped his jacket. / Он застегнул свою куртку на молнию.
I can't zip my jeans! / Я не могу застегнуть джинсы!
buckle — застегнуть на пряжку, пристегнуть
Означает ‘застегивать на пряжку’. Используется для ремней, сандалий, ремешков часов и т.д.
He buckled his belt tightly. / Он туго застегнул ремень.
She knelt down to buckle her son's shoes. / Она опустилась на колени, чтобы застегнуть туфли сына.
You must buckle your safety belt before driving. / Вы должны пристегнуть свой ремень безопасности перед поездкой.
clasp — застегнуть застежку, защелкнуть
Означает ‘застегивать на застежку-зажим’. Часто используется для ювелирных изделий (ожерелий, браслетов), сумок или портфелей.
She clasped the necklace around her neck. / Она застегнула ожерелье на шее.
Can you help me clasp my bracelet? / Поможешь мне застегнуть браслет?
He clasped the briefcase shut. / Он защелкнул портфель.
