Зеленый

Варианты перевода

green — зеленый

Обозначает цвет травы или изумруда. Самый распространенный и прямой перевод.

The grass is always greener on the other side of the fence. / Трава за забором всегда зеленее.

She has beautiful green eyes. / У нее красивые зеленые глаза.

We are waiting for the traffic light to turn green. / Мы ждем, пока светофор не загорится зеленым.

He painted the walls a light shade of green. / Он покрасил стены в светло-зеленый оттенок.

verdant — зеленеющий, покрытый зеленью, пышно-зеленый

(Книжн.) Покрытый свежей, пышной зеленью. Используется для описания ландшафтов: полей, холмов, долин.

Ireland is famous for its verdant landscapes. / Ирландия славится своими зелеными ландшафтами.

After the spring rains, the hills became verdant and lush. / После весенних дождей холмы зазеленели и покрылись пышной растительностью.

They hiked through the verdant forest. / Они шли через зеленеющий лес.

unripe — неспелый, незрелый, недозревший

Незрелый, неспелый. Употребляется, когда речь идет о фруктах или овощах, которые еще не готовы к употреблению.

Don't eat these green (unripe) apples, you'll get a stomach ache. / Не ешь эти зеленые (неспелые) яблоки, у тебя заболит живот.

Unripe bananas are hard and not very sweet. / Незрелые (зеленые) бананы твердые и не очень сладкие.

She uses unripe mangoes to make a traditional Indian pickle. / Она использует зеленые манго для приготовления традиционных индийских солений.

immature — незрелый, молодой, инфантильный

(Перен.) Незрелый, инфантильный. Описывает поведение человека, не соответствующее его возрасту.

He is 25, but he is still very immature. / Ему 25, но он все еще очень незрелый (совсем 'зеленый').

His jokes were immature and childish. / Его шутки были незрелыми и детскими.

Stop being so immature and take responsibility for your actions. / Перестань быть таким инфантильным и возьми ответственность за свои поступки.

inexperienced — неопытный, молодой, новичок

(Перен.) Неопытный. О человеке, которому не хватает знаний, навыков или практики в каком-либо деле.

He is still a bit green (inexperienced) for such a responsible position. / Он еще слишком 'зеленый' (неопытный) для такой ответственной должности.

The company hired several young, inexperienced graduates. / Компания наняла несколько молодых, неопытных выпускников.

She was too inexperienced to be left in charge. / Она была слишком неопытна, чтобы ее оставлять за главную.

naive — наивный, простодушный

(Перен.) Наивный, простодушный. Подразумевает недостаток жизненного опыта и излишнюю доверчивость.

You're so green, you still believe in fairy tales. / Ты такой 'зелеый' (наивный), ты все еще веришь в сказки.

It was naive of him to trust a complete stranger. / С его стороны было наивно доверять совершенно незнакомому человеку.

She has a naive belief that everyone is good. / Она наивно верит, что все люди хорошие.

eco-friendly — экологически чистый, экологичный, безопасный для окружающей среды

Экологически чистый, безопасный для окружающей среды. Используется для описания продуктов, технологий, привычек.

Many consumers prefer to buy eco-friendly products. / Многие потребители предпочитают покупать 'зеленые' (экологически чистые) товары.

Our hotel uses eco-friendly cleaning supplies. / Наш отель использует экологически чистые моющие средства.

Is your car eco-friendly? / Ваша машина экологичная?

environmental — экологический, природоохранный

Связанный с окружающей средой, природоохранный, экологический. Относится к вопросам, политике, движениям, связанным с защитой природы.

The Green Party focuses on environmental issues. / Партия 'зеленых' занимается вопросами защиты окружающей среды.

He is an environmental activist. / Он активист-эколог ('зеленый').

Environmental pollution is a serious global problem. / Загрязнение окружающей среды — это серьезная мировая проблема.

sickly — болезненный, нездоровый, землистый (о цвете лица)

Болезненный, нездоровый (о цвете лица). Часто подразумевает бледный, желтовато-зеленый оттенок кожи.

After the long illness, her face had a sickly, pale color. / После долгой болезни ее лицо приобрело болезненный, бледный цвет.

Why do you look so green? Are you feeling sick? / Почему ты такой зеленый? Тебе плохо?

The fluorescent lights gave his skin a sickly green hue. / Из-за флуоресцентных ламп его кожа приобрела нездоровый зеленоватый оттенок.

pale — бледный, позеленевший

Бледный, позеленевший (от страха, тошноты, злости, зависти).

He turned green with envy when he saw his friend's new car. / Он позеленел от зависти, когда увидел новую машину своего друга.

She went pale when she heard the bad news. / Она побледнела (позеленела), когда услышала плохие новости.

The boy's face was pale and green right before he got sick on the roller coaster. / Лицо мальчика было бледным и зеленым прямо перед тем, как его стошнило на американских горках.

virid — ярко-зеленый, изумрудно-зеленый

(Книжн., редк.) Ярко-зеленый, изумрудный. Поэтический или научный термин, в повседневной речи почти не используется.

The artist mixed paints to achieve the perfect virid shade. / Художник смешал краски, чтобы добиться идеального ярко-зеленого оттенка.

We admired the virid expanse of the Amazon rainforest. / Мы восхищались изумрудно-зелеными просторами тропических лесов Амазонки.

Her jewelry was adorned with virid emeralds. / Ее украшения были отделаны ярко-зелеными изумрудами.

Сообщить об ошибке или дополнить