Злой

Варианты перевода

angry — злой, сердитый, рассерженный, разгневанный

Основное и самое общее слово для выражения чувства раздражения и недовольства, вызванного чем-либо.

He was angry with his boss for the unfair criticism. / Он был зол на своего начальника за несправедливую критику.

Her words made me very angry. / Её слова очень меня разозлили.

Please don't be angry at me. / Пожалуйста, не злись на меня.

There's no point in getting angry about it. / Нет смысла злиться из-за этого.

mad — злой, взбешённый, не в себе

Неформальный синоним слова ‘angry’, особенно в американском английском. Может также означать ‘сумашедший’, поэтому важен контекст.

My dad is going to be mad at me for crashing his car. / Мой отец будет в ярости (зол) на меня за то, что я разбил его машину.

She got mad when I told her the truth. / Она разозлилась, когда я сказал ей правду.

Are you still mad at me? / Ты всё ещё злишься на меня?

furious — яростный, разъярённый, взбешённый

Означает ‘очень злой’, ‘в ярости’. Используется для выражения сильного гнева.

She was furious when she found out he had been lying. / Она была в ярости, когда узнала, что он лгал.

I was furious with myself for making such a stupid mistake. / Я был зол на себя за то, что совершил такую глупую ошибку.

He sent a furious letter of complaint. / Он отправил гневное письмо с жалобой.

irate — разгневанный, гневный, возмущённый

Формальное или книжное слово для обозначения сильного гнева. Часто используется в новостях или официальных сообщениях.

We received an irate phone call from a customer. / Мы получили гневный звонок от клиента.

The irate crowd demanded an explanation. / Разгневанная толпа потребовала объяснений.

The senator was irate about the new tax proposal. / Сенатор был в гневе из-за нового налогового предложения.

wicked — злой, злобный, порочный, безнравственный

Описывает что-то или кого-то порочного, безнравственного, причиняющего вред намеренно. Часто используется в сказках (wicked witch).

The wicked queen wanted to poison Snow White. / Злая королева хотела отравить Белоснежку.

He has a wicked sense of humor. / У него злой (в знач. ехидный, острый) юмор.

That was a wicked thing to do. / Это был злой (дурной) поступок.

evil — злой, злобный, порочный, дьявольский

Самое сильное слово для обозначения морального зла. Означает крайнюю степень порочности, воплощённое зло.

The story is about a struggle between good and evil. / История повествует о борьбе добра и зла.

He was an evil dictator, responsible for millions of deaths. / Он был злобным диктатором, ответственным за миллионы смертей.

She had an evil look in her eyes. / У неё был злой взгляд.

malicious — злонамеренный, злой, злобный, ехидный

Означает ‘злонамеренный’. Описывает действия или слова, цель которых — причинить вред или страдание другому человеку.

He was a victim of a malicious rumor. / Он стал жертвой злонамеренного слуха.

The email contained malicious software. / В электронном письме содержалось вредоносное программное обеспечение.

Her comments were deliberately malicious. / Её комментарии были умышленно злыми.

spiteful — злобный, злопамятный, мстительный, язвительный

Описывает желание досадить, сделать что-то назло; мстительность и язвительность.

It was a spiteful thing to say. / Это было сказано со злобой (чтобы уколоть).

He's a spiteful old man who enjoys seeing others fail. / Он злобный старик, который радуется чужим неудачам.

She made a few spiteful remarks to her ex-boyfriend. / Она отпустила несколько язвительных замечаний в адрес своего бывшего парня.

vicious — жестокий, свирепый, злобный, порочный

Характеризует жестокое, агрессивное и опасное поведение. Часто говорят о животных (a vicious dog).

Be careful, that dog can be vicious. / Осторожно, эта собака бывает злой (агрессивной).

He was the victim of a vicious attack. / Он стал жертвой жестокого нападения.

The press launched a vicious campaign against the politician. / Пресса начала злобную кампанию против политика.

cross — сердитый, недовольный, не в духе

Мягкое, неформальное слово. Означает ‘сердитый’ или ‘не в духе’. Часто используется, когда говорят о детях или о лёгком раздражении.

Please don't be cross with me. / Пожалуйста, не сердись на меня.

The teacher was cross because nobody had done the homework. / Учитель был сердит, потому что никто не сделал домашнее задание.

He gets cross when he's tired. / Он становится злым (раздражительным), когда устаёт.

annoyed — раздражённый, раздосадованный, недовольный

Описывает чувство легкого раздражения или досады.

I was getting annoyed with the constant interruptions. / Меня начало раздражать (злить) постоянное прерывание.

She looked annoyed when I asked her to wait. / Она выглядела раздосадованной, когда я попросил её подождать.

He was slightly annoyed that we were late. / Он был немного зол из-за того, что мы опоздали.

bad-tempered — вспыльчивый, раздражительный, с дурным характером

Характеризует человека, который легко раздражается и часто находится в плохом настроении.

My boss is a bad-tempered man, so we try not to bother him. / Мой начальник — человек с плохим характером (злой), поэтому мы стараемся его не беспокоить.

She's always bad-tempered in the morning. / Она всегда не в духе (злая) по утрам.

He grew more bad-tempered as he got older. / С возрастом он становился всё более злым (сварливым).

unkind — недобрый, жестокий, бессердечный

Означает ‘недобрый’, ‘злой’ в смысле отсутствия доброты и сочувствия.

It was unkind of you to say that. / С твоей стороны было недобро (зло) так говорить.

Why are you being so unkind to your sister? / Почему ты так жесток (недобр) со своей сестрой?

He made some unkind remarks about her appearance. / Он сделал несколько злых замечаний по поводу её внешности.

sinister — зловещий, злобный, мрачный, угрожающий

‘Зловещий’, ‘мрачный’. Описывает что-то, что кажется злым, опасным или предвещающим беду. Создаёт ощущение угрозы.

There was something sinister about the man's smile. / В улыбке этого человека было что-то зловещее.

The ruins had a sinister atmosphere at night. / Ночью у руин была зловещая атмосфера.

He was plotting a sinister crime. / Он замышлял злодейское преступление.

malign — зловредный, злобный, пагубный

Книжное слово, означающее ‘зловредный’, ‘злобный’. Описывает то, что имеет вредное или злое влияние.

She fixed him with a malign stare. / Она уставилась на него злобным взглядом.

He is a malign influence on the company. / Он оказывает пагубное (зловредное) влияние на компанию.

In the fairy tale, a malign force takes over the kingdom. / В сказке злая сила захватывает королевство.

baleful — зловещий, пагубный, злобный

Книжное слово, означающее ‘зловещий’, ‘полный угрозы или зла’. Похоже на ‘sinister’, но с акцентом на активную угрозу.

The wolf gave him a baleful glare. / Волк окинул его злобным (полным угрозы) взглядом.

The witch cast a baleful spell. / Ведьма наложила зловещее заклятие.

The baleful effects of the war were felt for decades. / Пагубные последствия войны ощущались десятилетиями.

catty — язвительный, ехидный, колкий

Разговорное слово. Означает ‘язвительный’, ‘ехидный’, ‘злой на язык’. Обычно используется для описания злобных замечаний, часто в разговорах женщин.

She made a catty remark about her friend's new dress. / Она язвительно отозвалась о новом платье своей подруги.

Stop being so catty! / Перестань быть такой ехидной (злой)!

I don't like their catty gossip. / Мне не нравятся их злые сплетни.

scathing — едкий, язвительный, резкий, уничтожающий

Описывает крайне резкую, едкую и уничтожающую критику или замечание.

The critic wrote a scathing review of the play. / Критик написал разгромную (едкую) рецензию на пьесу.

She gave me a scathing look. / Она одарила меня испепеляющим (злым) взглядом.

He delivered a scathing attack on the government's policies. / Он выступил с резкой критикой политики правительства.

waspish — язвительный, раздражительный, желчный

Характеризует человека, склонного к резким, язвительным и раздражительным ответам.

He is known for his waspish temper. / Он известен своим злым (раздражительным) нравом.

She replied with a waspish comment. / Она ответила язвительным комментарием.

The professor was a thin, waspish man. / Профессор был худым, желчным человеком.

vixenish — стервозный, сварливый, злой

Описывает женщину как ‘злую’, ‘сварливую’, ‘стервозную’. Происходит от слова ‘vixen’ (лисица), которое также используется для описания женщины с дурным характером.

She gave him a vixenish glare. / Она одарила его злым, стервозным взглядом.

In the film, she plays a vixenish character who manipulates everyone. / В фильме она играет злую героиню, которая всеми манипулирует.

Her vixenish tongue got her into trouble. / Её злой язык доставил ей неприятности.

diabolical — дьявольский, адский, злодейский

Означает ‘дьявольский’, ‘адски злой’. Используется для описания крайней степени жестокости или коварства.

The villain in the story had a diabolical plan. / У злодея в этой истории был дьявольский план.

The conditions in the prison were diabolical. / Условия в тюрьме были адскими.

He has a diabolical sense of humor. / У него дьявольское (очень черное) чувство юмора.

cattish — язвительный, ехидный, колкий

Синоним слова ‘catty’. Означает ‘язвительный’, ‘ехидный’, ‘злой на язык’.

She has a cattish way of speaking about her colleagues. / У неё ехидная манера говорить о своих коллегах.

That was a rather cattish thing to say. / Это было довольно злое замечание.

He ignored her cattish remarks. / Он проигнорировал её язвительные реплики.

diabolic — дьявольский, адский, злодейский

Вариант слова ‘diabolical’, имеет то же значение: ‘дьявольский’, ‘адски злой’.

It was a crime of diabolic cruelty. / Это было преступление дьявольской жестокости.

He took a diabolic pleasure in their suffering. / Он получал дьявольское удовольствие от их страданий.

The character is a genius with a diabolic mind. / Персонаж — гений со злодейским умом.

black-hearted — злобный, коварный, бессердечный

Описывает человека как ‘злобного’, ‘коварного’, ‘со злым сердцем’. Буквально ‘черносердечный’.

He was a black-hearted villain who betrayed his friends. / Он был злобным негодяем, который предал своих друзей.

Only a black-hearted person could do such a thing. / Только человек с чёрным сердцем мог совершить такое.

The fairy tale tells of a black-hearted king. / Сказка повествует о злобном короле.

evil-minded — злонамеренный, злой, с дурными мыслями

Означает ‘злонамеренный’, ‘с дурными помыслами’. Описывает человека, чьи мысли и намерения злы.

Some evil-minded person had damaged the cars. / Какой-то злоумышленник повредил машины.

It was an evil-minded lie. / Это была злонамеренная ложь.

He's not stupid, just lazy and evil-minded. / Он не глуп, а просто ленив и злонамерен.

ill-disposed — недоброжелательный, нерасположенный, враждебный

Означает ‘недоброжелательный’, ‘враждебно настроенный’. Описывает отношение к кому-либо или чему-либо.

He is ill-disposed towards his new neighbors. / Он недоброжелательно настроен по отношению к своим новым соседям.

The crowd was ill-disposed to the speaker. / Толпа была враждебно настроена к оратору.

She seems ill-disposed to helping us. / Кажется, она не расположена нам помогать.

ill-natured — злой, с дурным характером, недоброжелательный

Похоже на ‘bad-tempered’, описывает человека по своей природе недружелюбного, неприветливого, с плохим характером.

He's an ill-natured man who complains about everything. / Он злой человек, который на всё жалуется.

She answered with an ill-natured laugh. / Она ответила злым смешком.

It was an ill-natured remark. / Это было недоброжелательное замечание.

bad-hearted — злобный, бессердечный, со злым сердцем

Синоним «black-hearted». Означает ‘злобный’, ‘со злым сердцем’.

They are not bad-hearted people, they just made a mistake. / Они не злые люди, они просто совершили ошибку.

He's a truly bad-hearted individual. / Он поистине человек со злым сердцем.

How could anyone be so bad-hearted? / Как можно быть таким злым?

Сообщить об ошибке или дополнить