Значимый

Варианты перевода

significant — значимый, важный, существенный, значительный

Обозначает что-то важное, имеющее особое значение или влияние. Часто используется в формальном и научном контексте для указания на статистическую или практическую важность.

This was a significant event in the history of our country. / Это было значимое событие в истории нашей страны.

There has been a significant increase in sales this quarter. / В этом квартале произошёл значимый (существенный) рост продаж.

The study found a statistically significant correlation between the two variables. / Исследование обнаружило статистически значимую корреляцию между двумя переменными.

She made a significant contribution to the project. / Она внесла существенный вклад в проект.

important — важный, существенный

Самый общий и часто используемый перевод. Обозначает нечто, имеющее большую ценность, вес или последствия. Может применяться в любой ситуации, от бытовой до официальной.

It is important to remember this rule. / Запомнить это правило много значит (очень важно).

He played an important role in the negotiations. / Он сыграл существенную роль в переговорах.

This is an important message for all employees. / Это важное (значимое) сообщение для всех сотрудников.

meaningful — осмысленный, содержательный, многозначительный

Подчёркивает наличие глубокого смысла, цели или эмоциональной ценности. Часто относится к опыту, отношениям или общению.

They had a long and meaningful conversation. / У них был долгий и значимый (содержательный) разговор.

She wants to do meaningful work that helps people. / Она хочет заниматься значимой работой, которая помогает людям.

It was a meaningful gift because it came from the heart. / Это был значимый подарок, потому что он был от чистого сердца.

notable — примечательный, заметный, выдающийся

Обозначает что-то достойное внимания, примечательное или выдающееся. Часто используется для описания достижений, качеств или событий, которые выделяются на общем фоне.

His most notable achievement was winning the national championship. / Его самым значимым (примечательным) достижением была победа в национальном чемпионате.

The city has many notable historical buildings. / В городе много значимых (примечательных) исторических зданий.

She is a notable exception to the rule. / Она — заметное исключение из правила.

substantial — существенный, значительный, весомый

Указывает на большой размер, количество, важность или прочность чего-либо. Имеет оттенок ‘существенный’, ‘весомый’.

He inherited a substantial amount of money. / Он унаследовал значительную сумму денег.

The company made a substantial investment in new technology. / Компания сделала значимые (существенные) инвестиции в новые технологии.

There are substantial differences between the two proposals. / Между двумя предложениями есть значимые (существенные) различия.

considerable — значительный, немалый, существенный

Похоже на ‘substantial’ и ‘significant’. Обозначает нечто большое по размеру, степени или количеству; заслуживающее внимания.

The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.

She has considerable influence in the art world. / Она имеет значимое (значительное) влияние в мире искусства.

He is a writer of considerable talent. / Он писатель со значимым (немалым) талантом.

relevant — уместный, относящийся к делу, актуальный

Имеющий прямое отношение к обсуждаемому вопросу или ситуации; уместный, подходящий.

Please provide all the relevant documents for your application. / Пожалуйста, предоставьте все значимые (относящиеся к делу) документы для вашего заявления.

His past experience is not relevant to this job. / Его прошлый опыт не является значимым (уместным) для этой работы.

We need to focus on the most relevant issues. / Нам нужно сосредоточиться на наиболее значимых (актуальных) вопросах.

key — ключевой, основной, решающий

Основной, самый важный, центральный для понимания чего-либо или для достижения цели.

Communication is a key factor in a successful marriage. / Общение — это значимый (ключевой) фактор в успешном браке.

He was a key figure in the movement. / Он был ключевой (главной) фигурой в движении.

Let's review the key points of the report. / Давайте повторим значимые (ключевые) моменты доклада.

momentous — судьбоносный, исторический, важнейший

Обозначает событие или решение огромной важности, которое имеет серьезные и далеко идущие последствия. Часто используется для исторических моментов.

It was a momentous decision that changed the course of history. / Это было значимое (судьбоносное) решение, изменившее ход истории.

The fall of the Berlin Wall was a momentous event. / Падение Берлинской стены было исторически важным событием.

We are gathered here on this momentous occasion. / Мы собрались здесь по этому значимому (торжественному) случаю.

weighty — весомый, серьёзный, важный

Буквально ‘весомый’. Используется для описания вопросов, решений или обязанностей, которые являются серьезными, важными и требуют тщательного обдумывания.

The committee had to deal with some weighty issues. / Комитету пришлось заниматься несколькими значимыми (весомыми) вопросами.

He had the weighty responsibility of leading his country through the war. / На нём лежала значимая (тяжёлая) ответственность вести свою страну через войну.

The book addresses weighty topics like life and death. / Книга затрагивает такие значимые (серьёзные) темы, как жизнь и смерть.

Сообщить об ошибке или дополнить