Идея

Варианты перевода

idea — идея, мысль, замысел, понятие, представление

Мысль или план, возникающие в уме. Самое общее и часто используемое слово.

It was a brilliant idea to go to the beach. / Это была блестящая идея — пойти на пляж.

I have no idea what you're talking about. / Я понятия не имею (не имею ни малейшей идеи), о чём ты говоришь.

She suddenly had an idea for a new book. / Ей внезапно пришла в голову идея для новой книги.

The main idea of the project is to save energy. / Основная идея проекта — экономить энергию.

concept — концепция, понятие, принцип, общая идея

Более формальное и абстрактное слово. Обозначает общую идею, принцип или теоретическое понятие, которое лежит в основе чего-либо сложного (теории, проекта, произведения искусства).

The concept of infinity is hard to grasp. / Идею (концепцию) бесконечности трудно постичь.

He explained the basic concepts of his theory. / Он объяснил основные мысли (концепции) своей теории.

Our restaurant is based on the concept of healthy eating. / Наш ресторан основан на идее (концепции) здорового питания.

notion — представление, понятие, мнение, убеждение

Похоже на ‘idea’, но часто подразумевает смутное, личное, непроверенное или даже устаревшее представление, мнение или убеждение.

He has some strange notions about politics. / У него довольно странные идеи (представления) о политике.

She rejected the notion that women are weaker than men. / Она отвергла идею (убеждение), что женщины слабее мужчин.

I only have a vague notion of what is required. / У меня лишь смутное представление (идея) о том, что требуется.

thought — мысль, соображение, размышление

Обозначает отдельную мысль, пришедшую в голову, или результат размышления. Очень близко к русскому ‘мысль’, но часто взаимозаменяемо с ‘idea’.

My first thought was to call for help. / Моей первой мыслью (идеей) было позвать на помощь.

Just the thought of it makes me happy. / Одна только мысль (идея) об этом делает меня счастливым.

A sudden thought struck him. / Его осенила внезапная мысль (идея).

He shared his thoughts on the matter. / Он поделился своими мыслями (идеями) по этому поводу.

conception — замысел, представление, понятие, первоначальная идея

Означает процесс зарождения идеи или саму идею на начальном этапе. Также может использоваться для описания чьего-либо личного понимания или представления о чём-то.

The original conception of the film was very different. / Изначальная идея (замысел) фильма была совсем другой.

He has no conception of the amount of work involved. / Он не имеет ни малейшего представления (понятия) об объёме требуемой работы.

Her conception of duty is very strict. / Её представление (понятие) о долге очень строгое.

plan — план, замысел, намерение

Продуманный способ действий для достижения цели.

The idea is to finish the report by Monday. / Идея (план) в том, чтобы закончить отчёт к понедельнику.

What's the plan for tomorrow? / Какая идея (какой план) на завтра?

My plan is to travel around Europe. / Моя идея (мой план) — путешествовать по Европе.

suggestion — предложение, совет

Мысль, выдвигаемая на рассмотрение; совет.

He made a very interesting suggestion. / Он высказал очень интересную идею (предложение).

Do you have any suggestions for our trip? / У тебя есть какие-нибудь идеи (предложения) насчёт нашей поездки?

My suggestion is to wait and see. / Моя идея (предложение) — подождать и посмотреть.

brainchild — детище, замысел, изобретение

Оригинальная идея, изобретение или проект, который является ‘детищем’ одного человека или небольшой группы. Подчёркивает авторство уникальность.

The new app was the brainchild of a young developer. / Новое приложение было идеей (детищем) молодого разработчика.

This successful company is his brainchild. / Эта успешная компания — его идея (его детище).

The festival was the brainchild of the local community. / Фестиваль был идеей (детищем) местного сообщества.

insight — прозрение, озарение, глубокая мысль, понимание

Глубокое и внезапное понимание сути чего-либо; прозрение, догадка.

The book is full of valuable insights into human nature. / Книга полна ценных идей (глубоких мыслей) о человеческой природе.

His comment provided a crucial insight. / Его комментарий дал нам ключевую идею (понимание).

She had a sudden insight into how to solve the puzzle. / Её внезапно осенила идея (пришло озарение), как решить эту головоломку.

impression — впечатление, представление, мнение

Сложившееся мнение или чувство о чём-либо, часто основанное на неполной информации.

I got the impression that she wasn't happy. / У меня сложилось впечатление (появилась идея), что она не была счастлива.

What was your first impression of him? / Каким было твое первое впечатление (твоя первая мысль) о нём?

He tries to give the impression of being a successful businessman. / Он пытается создать впечатление (идею) успешного бизнесмена.

point — суть, смысл, главная мысль, довод

Главная или наиболее важная мысль в том, что кто-то говорит или пишет; суть дела.

You missed the whole point of my story. / Ты упустил весь смысл моей истории.

The point is that we are running out of time. / Дело в том, что у нас заканчивается время.

I don't understand your point. / Я не понимаю твою мысль (твою идею).

What's the point of arguing? / В чём смысл (какая цель) спорить?

message — посыл, основная мысль, мораль

Основной посыл или скрытый смысл в произведении, фильме или высказывании.

The central message of the film is the importance of friendship. / Центральная идея (посыл) фильма — это важность дружбы.

He wanted his speech to carry a message of hope. / Он хотел, чтобы его речь несла идею (посыл) надежды.

What message are you trying to send with this artwork? / Какую идею (какой посыл) вы пытаетесь передать этим произведением искусства?

intention — намерение, замысел, цель

Используется, когда ‘идея’ означает замысел, цель или твёрдое намерение что-то сделать. Подчеркивает волевой аспект.

My intention was to finish the project on time. / Моя идея (моё намерение) была в том, чтобы закончить проект вовремя.

He announced his intention to resign. / Он объявил о своём намерении (своей идее) уйти в отставку.

I have no intention of apologizing. / У меня нет ни малейшего намерения (идеи) извиняться.

Сообщить об ошибке или дополнить