Изогнуться
Варианты перевода
bend — изогнуться, сгибаться, наклоняться, гнутьcя
Основное, наиболее общее значение. Означает согнуться или принять изогнутую форму. Может использоваться как для одушевлённых, так и для неодушевлённых предметов.
He bent to tie his shoelaces. / Он изогнулся (наклонился), чтобы завязать шнурки.
The branch began to bend under the weight of the snow. / Ветка начала изгибаться под тяжестью снега.
The wire bent into a U-shape. / Проволока изогнулась в форме буквы U.
She bent her body gracefully. / Она грациозно изогнула своё тело.
curve — изгибаться, делать дугу
Означает плавно изогнуться, образовав дугу или кривую линию. Часто используется для описания дорог, рек или линий тела.
The road curves to the left. / Дорога поворачивает налево.
Her spine curved unnaturally. / Её позвоночник неестественно изогнулся.
The coastline curves inward here. / Береговая линия здесь изгибается внутрь.
Her lips curved into a smile. / Её губы изогнулись в улыбке.
arch — выгибаться, изгибаться дугой
Изогнуться дугой, выгнуться вверх или назад. Часто используется для описания спины (у человека или животного).
The frightened cat arched its back. / Испуганная кошка выгнула спину.
She arched her back to stretch. / Она изогнула спину, чтобы потянуться.
The bridge arches over the river. / Мост изгибается дугой над рекой.
He arched his eyebrows in surprise. / Его брови удивленно изогнулись.
bow — прогибаться, гнутьcя
Прогнуться, часто под действием веса или давления. В этом значении обычно относится к предметам.
The shelves bowed under the weight of the books. / Полки изогнулись под тяжестью книг.
The old walls were starting to bow outwards. / Старые стены начали изгибаться наружу.
The branches bowed low with fruit. / Ветви изогнулись низко под тяжестью плодов.
twist — скручиваться, извиваться, поворачиваться
Изогнуться, совершая вращательное движение; скрутиться. Подразумевает не просто сгибание, а ещё и поворот вокруг своей оси.
She twisted around in her seat to see him. / Она изогнулась (повернулась) на сиденье, чтобы увидеть его.
The snake twisted around the branch. / Змея вилась вокруг ветки.
The car's frame twisted in the crash. / Кузов машины изогнулся (скрутился) во время аварии.
contort — искажаться, корчиться, судорожно сгибаться
Сильно и неестественно изогнуться, исказиться, часто от боли, сильных эмоций или в конвульсиях.
His face contorted in agony. / Его лицо исказилось от агонии.
The acrobat could contort her body into amazing shapes. / Акробатка могла изгибать своё тело в удивительные формы.
His body contorted with spasms. / Его тело изогнулось в конвульсиях.
buckle — деформироваться, коробиться, прогибаться, подкашиваться
Внезапно изогнуться, деформироваться или сломаться под давлением, от нагрузки или жары. Обычно относится к твёрдым материалам и конструкциям.
The metal beam buckled under the intense heat. / Металлическая балка изогнулась от сильного жара.
His knees buckled and he fell to the ground. / Его колени подогнулись (букв. изогнулись), и он упал на землю.
The front of the car buckled on impact. / Передняя часть машины смялась от удара.
warp — коробиться, деформироваться
Изогнуться или покоробиться, потерять ровную форму, обычно под воздействием влаги или тепла. Чаще всего говорят о дереве.
The wooden door warped because of the damp. / Деревянная дверь изогнулась от сырости.
The old floorboards had warped over the years. / Старые половицы со временем изогнулись (покоробились).
Don't leave the vinyl record in the sun, it will warp. / Не оставляй пластинку на солнце, она изогнётся.
wind — виться, извиваться, петлять
Двигаться, изгиаясь; виться. Используется для описания протяжённых объектов, таких как дороги, реки, тропы. Произносится /waɪnd/.
The path winds through the forest. / Тропинка вьётся через лес.
The river winds its way to the sea. / Река петляет на своем пути к морю.
A narrow staircase winds up to the top floor. / Узкая лестница изгибается (ведёт винтом) на верхний этаж.
curl — сворачиваться, завиваться, виться, скручиваться
Изогнуться, сворачиваясь в кольцо, спираль или дугу. Часто подразумевает изгиб краёв или сворачивание в клубок.
The dry leaves curled up at the edges. / Сухие листья изогнулись (завернулись) по краям.
Smoke curled up from the chimney. / Дым изгибался (вился), поднимаясь из трубы.
He curled into a ball and tried to sleep. / Он свернулся (изогнулся) калачиком и попытался заснуть.
Her lip curled in disgust. / Её губа презрительно изогнулась.
