Инвентарь

Варианты перевода

inventory — инвентарь, опись, запасы, товарные запасы, имущество

Основное значение — опись, полный список имущества, товаров на складе. Также может означать сами товары, запасы. Часто используется в бизнесе, бухгалтерском учёте и для описания содержимого помещения.

The store closes once a year to take inventory. / Магазин закрывается раз в год для проведения инвентаризации (составления описи).

They made a complete inventory of the house's contents. / Они составили полную опись всего инвентаря (имущества) в доме.

Our current inventory is low, so we need to order more supplies. / Наши текущие запасы (инвентарь) малы, поэтому нам нужно заказать больше.

The stolen inventory was valued at $50,000. / Украденный инвентарь (товары) оценили в 50 000 долларов.

stock — запас, товары на складе, ассортимент

Товары, хранящиеся на складе или в магазине для продажи. Очень близко по значению к ‘inventory’ в контексте товаров, но реже используется в значении ‘опись’.

We have a large stock of winter coats. / У нас большой запас (инвентарь) зимних пальто.

This item is currently out of stock. / Этой детали (этого товара) сейчас нет в наличии.

The shopkeeper is doing a stock check. / Владелец магазина проводит проверку инвентаря (товаров на складе).

You should buy now while stocks last. / Покупайте сейчас, пока товар есть в наличии.

equipment — оборудование, оснащение, снаряжение, принадлежности

Оборудование, инструменты, приспособления, необходимые для определенной деятельности или цели. Часто используется для спортивного, офисного, производственного инвентаря.

The photographer has a lot of expensive equipment. / У фотографа много дорогого оборудования.

All sports equipment must be returned after use. / Весь спортивный инвентарь необходимо возвращать после использования.

The factory was fitted with new equipment. / На заводе установили новое оборудование (инвентарь).

Safety equipment includes helmets and gloves. / Защитный инвентарь включает в себя каски и перчатки.

tackle — снасти, снаряжение, принадлежности

Снасти, принадлежности для определенного вида деятельности, особенно для рыбалки или спорта. Более узкое значение, чем ‘equipment’.

He packed his fishing tackle for the trip. / Он упаковал свой рыболовный инвентарь (снасти) для поездки.

The climbers checked their climbing tackle carefully. / Альпинисты тщательно проверили свое альпинистское снаряжение (инвентарь).

A good fisherman needs the right tackle. / Хорошему рыбаку нужен правильный инвентарь (правильные снасти).

stock-in-trade — товарный запас, ассортимент товаров, рабочий инвентарь

Товары, которые компания держит для продажи (синоним ‘stock’). Также может использоваться в переносном смысле, означая характерный набор приемов или идей.

The company's entire stock-in-trade was destroyed in the fire. / Весь товарный инвентарь компании был уничтожен при пожаре.

Pottery is the main stock-in-trade of the gift shop. / Керамика — основной инвентарь (ассортимент) сувенирного магазина.

Jokes and funny stories are the comedian's stock-in-trade. / Шутки и смешные истории — это рабочий инвентарь (основной приём) комика.

implements — инструменты, орудия труда, принадлежности

Инструменты или приспособления, особенно для работы руками, часто в сельском хозяйстве или садоводстве. Обычно используется во множественном числе.

The shed was full of garden implements like spades and forks. / Сарай был полон садового инвентаря, такого как лопаты и вилы.

The museum displayed ancient farming implements. / В музее был выставлен древний сельскохозяйственный инвентарь.

The artist laid out his writing implements: pens, ink, and paper. / Художник разложил свои письменные принадлежности (инвентарь): ручки, чернила и бумагу.

gear — снаряжение, экипировка, принадлежности, аппаратура

Неформальное слово для обозначения оборудования или одежды для определенного вида деятельности (спорт, туризм, работа). Очень похоже на ‘equipment’, но более разговорное.

Don't forget to bring your camping gear. / Не забудь взять свой туристический инвентарь (снаряжение).

She put on her running gear and went for a jog. / Она надела свою беговую одежду и пошла на пробежку.

The police officer was in full riot gear. / Полицейский был в полном защитном снаряжении (инвентаре).

I need to buy some new cycling gear. / Мне нужно купить новый велосипедный инвентарь (экипировку).

kit — набор, комплект, аптечка

Набор инструментов, предметов или одежды, собранных вместе для определенной цели. Часто подразумевает компактный, полный комплект.

Every car should have a first-aid kit. / В каждой машине должна быть аптечка первой помощи.

He bought a new drum kit. / Он купил новую барабанную установку (комплект инвентаря).

The soldier cleaned his rifle with a cleaning kit. / Солдат почистил винтовку с помощью набора для чистки (инвентаря).

The furniture came as a kit that we had to assemble ourselves. / Мебель доставили в виде набора (комплекта), который нам пришлось собирать самим.

Сообщить об ошибке или дополнить