Интеллектуал
Варианты перевода
intellectual — интеллектуал, мыслитель, представитель интеллигенции
Наиболее общее и прямое соответствие. Человек, занимающийся умственным трудом, обладающий развитым мышлением и широким кругозором.
The café was a popular meeting place for artists and intellectuals. / Это кафе было популярным местом встреч для художников и интеллектуалов.
She is a leading public intellectual and often appears on television. / Она — ведущий публичный интеллектуал и часто появляется на телевидении.
He doesn't enjoy deep conversations; he's not much of an intellectual. / Ему не нравятся глубокие разговоры, он не большой интеллектуал.
A group of leading intellectuals has signed a letter of protest. / Группа ведущих интеллектуалов подписала письмо протеста.
highbrow — интеллектуал, эстет, умник (с оттенком снобизма), заумный человек
Человек с утонченными, высокими интеллектуальными или культурными запросами. Слово может иметь слегка пренебрежительный оттенок, намекая на снобизм или оторванность от вкусов обычных людей. Часто используется для описания вкусов (highbrow literature, highbrow music).
Only a few highbrows attended the experimental theatre performance. / Лишь несколько интеллектуалов (эстетов) посетили экспериментальное театральное представление.
He's a real highbrow who only reads classic literature and philosophy. / Он настоящий интеллектуал (с претензией), который читает только классическую литературу и философию.
Don't be such a highbrow; it's just a fun action movie. / Не будь таким занудой-интеллектуалом, это просто весёлый боевик.
egghead — яйцеголовый, ботаник, умник (пренебр.), заучка
Неформальное и часто уничижительное слово для интеллектуала. Подразумевает, что человек оторван от реальной жизни, слишком много теоретизирует и, возможно, социально неловок. Буквальный перевод — ‘яйцеголовый’.
The politicians dismissed the scientists' warnings, calling them a bunch of out-of-touch eggheads. / Политики проигнорировали предупреждения учёных, назвав их кучкой оторванных от жизни 'яйцеголовых'.
I was a bit of an egghead in high school, always with my nose in a book. / В старших классах я был тем ещё 'ботаником', постоянно уткнувшись в книгу.
We need a practical solution, not another theory from some egghead in a university. / Нам нужно практическое решение, а не очередная теория от какого-то умника из университета.
brain — мозг, умник, голова, светлая голова
Очень неформальное слово для обозначения очень умного человека, особенно того, кто является самым умным в группе и отвечает за планирование или решение сложных задач. Буквально — ‘мозг’.
If you can't solve the puzzle, ask Maria. She's the brain of our team. / Если не можешь решить головоломку, спроси Марию. Она — мозг нашей команды.
He was considered the brain behind the whole operation. / Его считали 'мозгом' (идейным вдохновителем) всей операции.
You don't have to be a brain to understand these instructions. / Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять эти инструкции.
My older sister is the brain in our family; she helps everyone with their homework. / Моя старшая сестра — 'мозг' в нашей семье, она всем помогает с домашним заданием.
brainiac — умник, вундеркинд, ботаник, мозговит
Неформальное, часто используемое в молодёжном сленге слово. Обозначает чрезвычайно умного человека. Может иметь как восхитительный, так и слегка дразнящий оттенок, похожий на ‘ботаник’ или ‘умник’.
He's a real brainiac; he finished the math test in just ten minutes. / Он настоящий умник, он решил контрольную по математике всего за десять минут.
The TV show is about a group of teenage brainiacs who invent amazing gadgets. / Этот сериал о группе подростков-вундеркиндов, которые изобретают удивительные гаджеты.
She was known as the class brainiac for always knowing the answers. / Она была известна как главный 'ботаник' класса, потому что всегда знала ответы.
thinker — мыслитель, философ, идеолог
Мыслитель. Человек, который глубоко и серьёзно размышляет над важными вопросами (философскими, социальными, научными).
Kant was one of the most influential thinkers of the 18th century. / Кант был одним из самых влиятельных мыслителей XVIII века.
She is known as a leading thinker on environmental policy. / Она известна как ведущий мыслитель в области экологической политики.
He was a profound thinker whose ideas are still relevant today. / Он был глубоким мыслителем, чьи идеи актуальны и сегодня.
academic — учёный, научный работник, преподаватель вуза, представитель академических кругов
Человек, который преподаёт или проводит исследования в университете или колледже. Хотя многие ‘academics’ являются интеллектуалами, этот термин в первую очередь указывает на профессию и принадлежность к академической среде.
She is a respected academic in the field of linguistics. / Она — уважаемый учёный (научный работник) в области лингвистики.
The conference was attended by academics from around the world. / В конференции приняли участие ученые и преподаватели со всего мира.
He decided to leave his career as an academic to become a novelist. / Он решил оставить карьеру в академической среде, чтобы стать романистом.
scholar — учёный, специалист, исследователь, знаток
Учёный, специалист, который посвятил много времени изучению определённого предмета и обладает глубокими знаниями в этой области. Часто ассоциируется с гуманитарными науками (a literary scholar, a history scholar).
He is one of the world's leading scholars of ancient Greek history. / Он один из ведущих мировых учёных в области истории Древней Греции.
The library is a quiet place for scholars to work. / Библиотека — это тихое место для работы учёных.
A true scholar never stops learning. / Настоящий учёный никогда не перестает учиться.
She has a reputation as a brilliant Shakespearean scholar. / У неё репутация блестящего шекспироведа.
man of letters — литератор, учёный-гуманитарий, просвещённый человек, книжник
Формальное и несколько устаревшее выражение для обозначения учёного или писателя, человека, посвятившего себя литературе и гуманитарным знаниям. Подчёркивает начитанность и образованность.
In the 18th century, a successful writer was known as a 'man of letters'. / В XVIII веке успешного писателя называли 'литератором' (человеком науки и литературы).
My grandfather considers himself an old-fashioned man of letters. / Мой дедушка считает себя интеллектуалом старой закалки.
He was a true man of letters, fluent in five languages and well-read in many subjects. / Он был истинным эрудитом, свободно владел пятью языками и был начитан во многих областях.
woman of letters — женщина-литератор, писательница, учёная (в гум. науках)
Женский перевод ‘man of letters’. Формальное и несколько устаревшее выражение для обозначения учёной женщины или писательницы, посвятившей себя литературе и гуманитарным знаниям.
Virginia Woolf is a celebrated woman of letters. / Вирджиния Вулф — прославленная женщина-литератор.
She was a prominent woman of letters in the early 20th century. / Она была выдающейся женщиной-литератором в начале XX века.
The literary salon was hosted by a famous woman of letters. / Хозяйкой литературного салона была известная писательница.
