Конь
Варианты перевода
horse — конь, лошадь
Самое общее и широко используемое слово для обозначения этого животного. Подходит для большинства ситуаций.
He learned to ride a horse as a child. / Он научился ездить на лошади в детстве.
A horse neighed in the stable. / В конюшне заржал конь.
The cart was pulled by two strong horses. / Повозку тянули две сильные лошади.
My grandfather lives on a farm and keeps horses. / Мой дедушка живет на ферме и держит лошадей.
stallion — жеребец
Взрослый некастрированный самец лошади, используемый для разведения. Русский перевод – ‘жеребец’.
The Arabian stallion was a magnificent animal. / Арабский жеребец (конь) был великолепным животным.
Only the finest stallions are used for breeding. / Для разведения используют только лучших жеребцов.
The wild stallion led the herd. / Дикий жеребец вёл табун.
steed — скакун, аргамак
Поэтическое, литературное или устаревшее слово для обозначения резвого и красивого коня, часто боевого или рыцарского. Встречается в сказках, легендах и исторической литературе.
The knight mounted his trusty steed. / Рыцарь оседлал своего верного скакуна.
In the fairy tale, the prince arrives on a white steed. / В сказке принц прибывает на белом коне.
The hero rode a noble steed into battle. / Герой отправился в битву на благородном коне.
charger — боевой конь
Устаревшее слово, обозначающее боевого коня, на котором рыцарь ехал в бой или на турнир. Обычно это был сильный и крупный конь.
The knight's charger was covered in armor. / Боевой конь рыцаря был покрыт доспехами.
He fell from his charger during the joust. / Он упал со своего боевого коня во время рыцарского поединка.
The squire led the charger by the reins. / Оруженосец вел боевого коня под уздцы.
mount — верховая лошадь, скакун
Формальное или литературное слово для любого животного, на котором ездят, чаще всего — лошади. Обозначает коня именно как средство передвижения.
The rider chose a swift mount for the long journey. / Всадник выбрал быстрого скакуна для долгого путешествия.
The messenger urged his mount forward. / Гонец понукал своего коня.
All the soldiers were given fresh mounts. / Всем солдатам дали свежих коней.
Prepare your mounts, we leave at dawn! / Готовьте коней, мы выезжаем на рассвете!
knight — шахматный конь
Название шахматной фигуры, которая ходит буквой ‘Г’. Вне шахмат это слово означает ‘рыцарь’.
He moved his knight to threaten the queen. / Он перевёл (походил) своего коня, чтобы создать угрозу королеве.
The knight is the only piece that can jump over other pieces. / Конь — единственная фигура, которая может перепрыгивать через другие фигуры.
A knight on f3 controls key central squares. / Конь на f3 контролирует ключевые центральные поля.
She sacrificed a knight for a better position. / Она пожертвовала конём ради лучшей позиции.
courser — скакун, рысак
Устаревшее или поэтическое слово для быстрой, резвой лошади, часто используемой для скачек, охоты или в качестве боевого коня. Похоже по значению на ‘steed’.
The hunter rode a swift courser. / Охотник ехал на быстром скакуне.
The poem described a knight on a fiery courser. / В поэме описывался рыцарь на горячем коне.
The coursers were lined up at the start of the race. / Скакуны выстроились на старте забега.
warhorse — боевой конь
Боевой конь, специально обученный для участия в сражениях. Прямой перевод русского ‘боевой конь’.
The warhorse was trained to not fear the noise of battle. / Боевого коня учили не бояться шума битвы.
Medieval knights rode powerful warhorses. / Средневековые рыцари ездили на могучих боевых конях.
The old general was a true warhorse, experienced in many campaigns. / Старый генерал был настоящим боевым конём (перен.), закалённым во многих кампаниях.
