Конь

Варианты перевода

horse — конь, лошадь

Самое общее и широко используемое слово для обозначения этого животного. Подходит для большинства ситуаций.

He learned to ride a horse as a child. / Он научился ездить на лошади в детстве.

A horse neighed in the stable. / В конюшне заржал конь.

The cart was pulled by two strong horses. / Повозку тянули две сильные лошади.

My grandfather lives on a farm and keeps horses. / Мой дедушка живет на ферме и держит лошадей.

stallion — жеребец

Взрослый некастрированный самец лошади, используемый для разведения. Русский перевод – ‘жеребец’.

The Arabian stallion was a magnificent animal. / Арабский жеребец (конь) был великолепным животным.

Only the finest stallions are used for breeding. / Для разведения используют только лучших жеребцов.

The wild stallion led the herd. / Дикий жеребец вёл табун.

steed — скакун, аргамак

Поэтическое, литературное или устаревшее слово для обозначения резвого и красивого коня, часто боевого или рыцарского. Встречается в сказках, легендах и исторической литературе.

The knight mounted his trusty steed. / Рыцарь оседлал своего верного скакуна.

In the fairy tale, the prince arrives on a white steed. / В сказке принц прибывает на белом коне.

The hero rode a noble steed into battle. / Герой отправился в битву на благородном коне.

charger — боевой конь

Устаревшее слово, обозначающее боевого коня, на котором рыцарь ехал в бой или на турнир. Обычно это был сильный и крупный конь.

The knight's charger was covered in armor. / Боевой конь рыцаря был покрыт доспехами.

He fell from his charger during the joust. / Он упал со своего боевого коня во время рыцарского поединка.

The squire led the charger by the reins. / Оруженосец вел боевого коня под уздцы.

mount — верховая лошадь, скакун

Формальное или литературное слово для любого животного, на котором ездят, чаще всего — лошади. Обозначает коня именно как средство передвижения.

The rider chose a swift mount for the long journey. / Всадник выбрал быстрого скакуна для долгого путешествия.

The messenger urged his mount forward. / Гонец понукал своего коня.

All the soldiers were given fresh mounts. / Всем солдатам дали свежих коней.

Prepare your mounts, we leave at dawn! / Готовьте коней, мы выезжаем на рассвете!

knight — шахматный конь

Название шахматной фигуры, которая ходит буквой ‘Г’. Вне шахмат это слово означает ‘рыцарь’.

He moved his knight to threaten the queen. / Он перевёл (походил) своего коня, чтобы создать угрозу королеве.

The knight is the only piece that can jump over other pieces. / Конь — единственная фигура, которая может перепрыгивать через другие фигуры.

A knight on f3 controls key central squares. / Конь на f3 контролирует ключевые центральные поля.

She sacrificed a knight for a better position. / Она пожертвовала конём ради лучшей позиции.

courser — скакун, рысак

Устаревшее или поэтическое слово для быстрой, резвой лошади, часто используемой для скачек, охоты или в качестве боевого коня. Похоже по значению на ‘steed’.

The hunter rode a swift courser. / Охотник ехал на быстром скакуне.

The poem described a knight on a fiery courser. / В поэме описывался рыцарь на горячем коне.

The coursers were lined up at the start of the race. / Скакуны выстроились на старте забега.

warhorse — боевой конь

Боевой конь, специально обученный для участия в сражениях. Прямой перевод русского ‘боевой конь’.

The warhorse was trained to not fear the noise of battle. / Боевого коня учили не бояться шума битвы.

Medieval knights rode powerful warhorses. / Средневековые рыцари ездили на могучих боевых конях.

The old general was a true warhorse, experienced in many campaigns. / Старый генерал был настоящим боевым конём (перен.), закалённым во многих кампаниях.

Сообщить об ошибке или дополнить