Кричать

Варианты перевода

shout — кричать, орать, выкрикивать, громко говорить

Говорить очень громко, чтобы быть услышанным на расстоянии или из-за шума. Может выражать гнев, радость или просто необходимость привлечь внимание. Самый нейтральный и общий перевод.

You don't have to shout, I can hear you perfectly well. / Тебе не нужно кричать, я тебя прекрасно слышу.

He shouted a warning to the swimmers. / Он крикнул пловцам предупреждение.

They shouted with joy when their team scored a goal. / Они закричали от радости, когда их команда забила гол.

The captain shouted orders to his crew. / Капитан выкрикивал приказы своей команде.

cry — звать, взывать, восклицать, кричать

Издавать громкие звуки, выражая боль, страх или горе, часто со слезами.

The injured man cried for help. / Раненый звал (кричал) на помощь.

A voice cried from the darkness. / Из темноты донесся крик.

'Watch out!' he cried. / 'Осторожно!' — крикнул он.

scream — пронзительно кричать, визжать, вопить

Громко и пронзительно кричать, обычно от сильной эмоции, такой как страх, боль, сильное волнение или гнев. Часто имеет более высокий тон, чем ‘shout’ или ‘yell’.

She screamed when she saw the spider. / Она завизжала, когда увидела паука.

The crowd screamed with excitement as the band came on stage. / Толпа закричала от восторга, когда группа вышла на сцену.

He screamed in pain after twisting his ankle. / Он закричал от боли, подвернув лодыжку.

yell — орать, вопить, кричать, орать (в гневе)

Очень похоже на ‘shout’, но часто несет более сильный эмоциональный оттенок, например, гнев, раздражение или сильное волнение. Может считаться более неформальным.

His father yelled at him for breaking the window. / Его отец наорал на него за то, что он разбил окно.

The fans were yelling encouragement to their team. / Болельщики кричали, подбадривая свою команду.

'Get out of my house!' he yelled. / 'Убирайся из моего дома!' — заорал он.

cry out — вскрикнуть, выкрикнуть, взвизгнуть

Внезапно и громко вскрикнуть из-за боли, страха или удивления. Описывает короткий, резкий звук.

She cried out in alarm. / Она вскрикнула от тревоги.

He cried out as the hammer hit his thumb. / Он вскрикнул, когда молоток ударил его по пальцу.

I heard someone cry out my name. / Я услышал, как кто-то выкрикнул мое имя.

call out — окликать, звать, выкрикивать

Громко сказать что-то, чтобы привлечь чье-то внимание или чтобы вас услышали.

I called out his name, but he didn't hear me. / Я окликнул его по имени, но он меня не услышал.

The teacher called out the answers to the test. / Учитель громко зачитал ответы на тест.

If you need anything, just call out. / Если тебе что-нибудь понадобится, просто позови (крикни).

bawl — орать, горланить, реветь

Громко и безудержно плакать, рыдать; реветь.

The baby started to bawl when its mother left the room. / Младенец начал реветь, когда его мама вышла из комнаты.

The sergeant was bawling commands at the new recruits. / Сержант выкрикивал (орал) команды новобранцам.

He was bawling his head off at the football match. / Он во все горло орал на футбольном матче.

roar — реветь, рычать, грохотать, орать

Издавать очень громкий, глубокий и протяжный звук, похожий на рык льва. Используется для описания крика в ярости, триумфе или от смеха.

The crowd roared with approval. / Толпа взревела от восторга.

He roared with laughter at the joke. / Он расхохотался (заревел от смеха) над шуткой.

The officer roared an order. / Офицер прорычал приказ.

shriek — пронзительно визжать, взвизгивать

Издавать очень громкий, высокий и пронзительный крик, похожий на ‘scream’, но часто еще более резкий. Может выражать ужас, сильную боль или пронзительный смех.

She shrieked in terror and ran away. / Она пронзительно закричала от ужаса и убежала.

The children shrieked with delight as they played in the water. / Дети визжали от восторга, играя в воде.

The brakes of the car shrieked. / Тормоза машины завизжали.

holler — орать, кричать, звать

Неформальный американский перевод ‘shout’ или ‘yell’. Громко кричать или звать.

If you see him, just holler. / Если увидишь его, просто крикни.

He hollered for help when he fell into the river. / Он закричал, зовя на помощь, когда упал в реку.

'Hey, wait for me!' she hollered. / 'Эй, подожди меня!' — крикнула она.

sing out — выкрикивать, громко объявлять, пропеть

Говорить или кричать что-то громко, четко и часто с радостной интонацией.

When your name is called, please sing out 'Here!'. / Когда назовут ваше имя, пожалуйста, громко крикните 'Здесь!'.

She sang out a cheerful 'Good morning!' to everyone. / Она радостно прокричала всем 'Доброе утро!'.

The lookout sang out that he could see land. / Дозорный прокричал, что видит землю.

whoop — гикать, улюлюкать, издавать радостные крики

Издавать громкий радостный крик, часто в знак возбуждения, триумфа или одобрения.

The audience whooped and cheered. / Аудитория восторженно кричала и аплодировала.

He let out a whoop of delight when he won the prize. / Он издал радостный крик, когда выиграл приз.

The children were whooping with laughter. / Дети улюлюкали от смеха.

vociferate — громогласно заявлять, орать, шумно протестовать

Книжное, формальное слово. Означает громко и настойчиво кричать, выражая сильные чувства, часто гнев, протест.

He vociferated his objections to the plan. / Он громогласно изложил свои возражения против плана.

The crowd began to vociferate against the new law. / Толпа начала громогласно протестовать против нового закона.

She vociferated that she had been cheated. / Она кричала, что её обманули.

bawl out — отчитывать, орать на (кого-то), ругать

Фразовый глагол. Громко ругать или отчитывать кого-либо.

The coach bawled out the players for their poor performance. / Тренер отчитал (наорал на) игроков за их плохую игру.

My boss bawled me out in front of everyone. / Мой начальник отругал меня перед всеми.

She was bawled out for being late again. / На нее накричали за очередное опоздание.

Сообщить об ошибке или дополнить