Лояльность

Варианты перевода

loyalty — лояльность, верность, преданность, приверженность

Основное и наиболее общее слово для обозначения ‘лояльности’. Означает верность и преданность кому-либо (человеку, группе, стране) или чему-либо (принципам, бренду, идеям). Может использоваться в самых разных контекстах: от личных отношений до бизнеса и политики.

He valued loyalty above all else. / Он ценил лояльность (верность) превыше всего.

Her loyalty to the company was rewarded with a promotion. / Её лояльность компании была вознаграждена повышением.

They swore an oath of loyalty to the queen. / Они принесли клятву верности королеве.

Building customer loyalty is the key to our success. / Формирование лояльности клиентов — ключ к нашему успеху.

faithfulness — верность, преданность, постоянство

Подчёркивает верность в личных отношениях, особенно супружескую верность. Также означает преданность своим обещаниям, друзьям или принципам. Часто делает акцент на постоянстве и надёжности.

Faithfulness is the cornerstone of a strong marriage. / Верность — это краеугольный камень крепкого брака.

He is known for his faithfulness to his friends. / Он известен своей верностью друзьям.

The dog's faithfulness to its owner was touching. / Верность собаки своему хозяину была трогательной.

allegiance — верность, преданность, присяга

Формальное, часто официальное или политическое значение. Означает верность и долг по отношению к государству, правителю, правительству или политическому движению. Часто используется в контексте гражданства и военной службы.

The soldiers pledged their allegiance to the flag. / Солдаты присягнули на верность флагу.

Immigrants must swear an oath of allegiance to become citizens. / Иммигранты должны принести клятву верности, чтобы стать гражданами.

His allegiance was torn between his country and his family. / Его преданность разрывалась между страной и семьёй.

fidelity — верность, преданность, точность

Более формальный синоним для ‘faithfulness’. Часто используется для обозначения супружеской ерности (marital fidelity). Также может означать точность и скрупулёзность в исполнении обязанностей или обещаний.

He swore an oath of fidelity to his wife. / Он поклялся в верности своей жене.

They admired his fidelity to the cause of justice. / Они восхищались его верностью делу справедливости.

Fidelity to one's principles is a rare quality. / Верность своим принципам — редкое качество.

devotion — преданность, привязанность, самоотверженность

Означает сильную привязанность, любовь и преданность. Имеет более эмоциональный и тёплый оттенок, чем ‘loyalty’. Часто используется в контексте семьи, религии или глубокой увлечённости чем-либо (работой, хобби).

She showed great devotion to her children. / Она проявляла огромную преданность своим детям.

His devotion to his work was admirable. / Его преданность своей работе была восхитительной.

The fans' devotion to the team is incredible. / Преданность фанатов команде невероятна.

commitment — приверженность, преданность делу, обязательство

Обозначает приверженность, обязательство или твёрдое решение посвятить себя чему-либо (делу, человеку, идее). Подчёркивает активную сторону лояльности — готовность действовать и выполнять взятые на себя обязательства.

The company requires a high level of commitment from its employees. / Компания требует от своих сотрудников высокой степени приверженности (преданности делу).

Marriage is a lifelong commitment. / Брак — это обязательство (обязанность) на всю жизнь.

His commitment to social justice is unwavering. / Его приверженность социальной справедливости непоколебима.

staunchness — стойкость, непоколебимость, твёрдость, непоколебимая верность

Означает непоколебимость, стойкость и твёрдость в своей верности или убеждениях. Подчёркивает надёжность и несгибаемость, особенно в трудных ситуациях. Более сильное и реже употребляемое слово, чем ‘loyalty’.

He was known for his staunchness as a friend. / Он был известен своей непоколебимой верностью как друг.

She admired the staunchness of his support during the crisis. / Она восхищалась стойкостью его поддержки во время кризиса.

The staunchness of their beliefs was impressive. / Стойкость их убеждений была впечатляющей.

Сообщить об ошибке или дополнить