Малое

Варианты перевода

small — малое, небольшой, маленький

Основной и самый частый перевод. Обозначает небольшой физический размер, количество или масштаб. Нейтральное по стилю слово.

We live in a small town. / Мы живем в малом городе.

It's a small world. / Мир тесен.

He works for a small company. / Он работает в малой компании.

Great things come from small beginnings. / Великие дела начинаются с малого.

little — маленький, незначительный, немного

Очень похоже на ‘small’, но часто используется с неисчисляемыми существительными (a little water). Может также нести эмоциональный оттенок (уменьшительно-ласкательный) или указывать на юный возраст.

Every little detail is important. / Каждая небольшая деталь важна.

He showed little concern for her feelings. / Он проявил малое беспокойство о её чувствах.

It's a matter of little consequence. / Это дело малого значения.

minor — незначительный, второстепенный, несущественный

Указывает на меньшую важность или значимость по сравнению с чем-то другим. Часто используется в контексте проблем, изменений, ролей.

He played a minor role in the play. / Он сыграл малую (второстепенную) роль в пьесе.

We made a few minor changes to the plan. / Мы внесли несколько незначительных (второстепенных) изменений в план.

This is a minor issue, we can solve it later. / Это малая проблема, мы можем решить её позже.

insignificant — незначительный, несущественный, ничтожный

Более сильное слово, чем ‘minor’. Означает что-то настолько малое или неважное, что его можно игнорировать. Синоним: несущественный.

His contribution to the project was insignificant. / Его вклад в проект был мал (незначителен).

Don't waste time on insignificant details. / Не трать время на малые (несущественные) детали.

The price difference is insignificant. / Разница в цене мала (незначительна).

low — низкий, небольшой

Используется для описания невысокого уровня, количества, цены или качества.

The company reported a low number of sales. / Компания отчиталась о малом числе продаж.

He bought the car at a low price. / Он купил машину по малой цене.

The probability of failure is very low. / Вероятность неудачи очень мала.

slight — небольшой, незначительный, лёгкий

Обозначает что-то небольшое по степени или интенсивности. Часто используется для описания изменений, различий, ощущений.

There is a slight difference between the two versions. / Между двумя версиями есть малое различие.

We noticed a slight improvement in his condition. / Мы заметили малое улучшение в его состоянии.

Any slight deviation from the plan is unacceptable. / Любое малое отклонение от плана неприемлемо.

trifling — пустяковый, незначительный, мелочный

Означает пустяковый, несерьезный, не стоящий внимания. Похоже на ‘insignificant’, но с оттенком тривиальности.

Let's not argue over such a trifling matter. / Давайте не будем спорить из-за такого малого (пустякового) дела.

He was fined a trifling amount. / Его оштрафовали на незначительную (пустяковую) сумму.

She dismissed his concerns as trifling. / Она отвергла его опасения как малые (пустяковые).

petty — мелочный, пустяковый

Похоже на ‘trifling’, но часто несет негативный оттенок, указывая на мелочность или чрезмерное внимание к неважным деталям. Русский перевод ‘мелочный’ часто подходит лучше.

They were arguing over petty details. / Они спорили из-за малых (мелочных) деталей.

I'm tired of your petty complaints. / Я устал от твоих малых (мелочных) жалоб.

Let's rise above petty disagreements. / Давайте будем выше малых (мелочных) разногласий.

meager — скудный, недостаточный, убогий

Означает скудный, недостаточный по количеству или качеству. Подчеркивает нехватку чего-либо.

He was given a meager portion of food. / Ему дали малую порцию еды.

They have to survive on a meager income. / Им приходится выживать на скудный доход.

The meager evidence was not enough to convict him. / Малых (скудных) улик было недостаточно, чтобы его осудить.

exiguous — скудный, незначительный, очень малый

Формальное и редкое слово, означающее очень скудный, недостаточный. Используется в книжной или научной речи.

He earns an exiguous wage. / Он получает малое (скудное) жалованье.

The team had to work with exiguous resources. / Команде пришлось работать с малыми (недостаточными) ресурсами.

Based on the exiguous data, no conclusion can be drawn. / На основе этих малых (скудных) данных невозможно сделать вывод.

Сообщить об ошибке или дополнить