Медленно
Варианты перевода
slowly — медленно, не спеша, неторопливо
Самый общий и часто используемый перевод. Обозначает низкую скорость движения или выполнения действия. Нейтральный по окраске.
He walked slowly because his leg hurt. / Он шел медленно, потому что у него болела нога.
Please speak more slowly, I can't understand you. / Пожалуйста, говорите медленнее, я вас не понимаю.
The sun slowly set behind the mountains. / Солнце медленно садилось за горы.
The turtle moves very slowly. / Черепаха двигается очень медленно.
leisurely — неторопливо, не спеша, на досуге
Имеет оттенок расслабленности, удовольствия и отсутствия спешки. Часто используется для описания прогулок, еды или отдыха.
We walked leisurely through the park. / Мы неторопливо гуляли по парку.
They spent the afternoon leisurely reading books by the lake. / Они провели вторую половину дня, не спеша читая книги у озера.
She sipped her coffee leisurely, enjoying the morning peace. / Она неторопливо попивала кофе, наслаждаясь утренней тишиной.
unhurriedly — не спеша, без спешки, неторопливо
Подчеркивает отсутствие спешки, спокойное и размеренное выполнение действия. Очень близко по значению к ‘leisurely’, но без акцента на удовольствии.
The old man unhurriedly filled his pipe. / Старик не спеша набил свою трубку.
She answered the questions calmly and unhurriedly. / Она отвечала на вопросы спокойно и без спешки.
He unhurriedly put on his coat and hat before going outside. / Он неторопливо надел пальто и шляпу, прежде чем выйти на улицу.
gradually — постепенно, понемногу, мало-помалу
Означает ‘постепенно’, ‘понемногу’. Используется, когда изменение происходит не сразу, а шаг за шагом в течение некоторого времени.
The sky gradually became darker. / Небо медленно (постепенно) темнело.
Her health gradually improved after the surgery. / Ее здоровье медленно (постепенно) улучшалось после операции.
Gradually, I began to understand what she meant. / Постепенно (мало-помалу) я начал понимать, что она имела в виду.
sluggishly — вяло, медлительно, инертно
Указывает на медлительность из-за усталости, лени, болезни или плохой работы механизма. Часто несет негативный оттенок.
The river flowed sluggishly towards the sea. / Река медленно (лениво) несла свои воды к морю.
After a big lunch, he moved sluggishly around the office. / После плотного обеда он вяло (медленно) передвигался по офису.
The old computer started up sluggishly. / Старый компьютер загружался очень медленно (вяло).
lingeringly — затяжно, задерживаясь, продолжительно
Описывает действие, которое длится дольше, чем необходимо, как будто человек не хочет его заканчивать. Часто относится к взглядам, прикосновениям или запахам, которые задерживаются.
He looked at her lingeringly before leaving. / Он медленно, не отрываясь, посмотрел на нее перед уходом.
She touched the old photograph lingeringly, remembering the past. / Она медленно, с нежностью провела рукой по старой фотографии, вспоминая прошлое.
The smell of her perfume hung lingeringly in the room. / Запах ее духов медленно (долго) не выветривался из комнаты.
at a snail's pace — черепашьим шагом, еле-еле, очень медленно
Идиома, означающая ‘очень медленно’. Используется для усиления и придания образности.
The traffic was moving at a snail's pace. / Движение на дороге было черепашьим шагом (очень медленным).
The project is progressing at a snail's pace. / Проект продвигается черепашьим шагом.
We walked home at a snail's pace because we were so tired. / Мы плелись домой еле-еле (как улитки), потому что очень устали.
deliberately — не спеша, с расстановкой, обдуманно
Подчеркивает, что действие выполняется обдуманно, с расстановкой и контролем, а не просто с низкой скоростью.
He spoke deliberately, choosing his words with care. / Он говорил медленно и обдуманно (с расстановкой), тщательно подбирая слова.
She deliberately placed each piece of the puzzle into its spot. / Она медленно и аккуратно ставила каждый кусочек пазла на свое место.
To avoid mistakes, he worked deliberately through the calculations. / Чтобы избежать ошибок, он делал вычисления медленно и вдумчиво.
heavily — тяжело, с трудом
Используется для описания медленного движения, которое кажется трудным, требующим усилий или полным грусти. Часто подразумевает большой вес или бремя (физическое или эмоциональное).
The old man walked heavily up the hill, leaning on his cane. / Старик тяжело (медленно) поднимался на холм, опираясь на свою трость.
Time passed heavily while we waited for the doctor. / Время тянулось мучительно медленно, пока мы ждали врача.
The massive gate swung heavily on its rusty hinges. / Массивные ворота медленно и тяжело повернулись на ржавых петлях.
