Между

Варианты перевода

between — между, меж, посреди

Самый распространенный перевод. Используется, когда речь идет о двух (реже — нескольких) четко разделенных объектах, людях, местах или понятиях. Указывает на положение, связь или выбор.

The shop is between the bank and the post office. / Магазин находится между банком и почтой.

I have to choose between these two options. / Мне нужно выбрать между этими двумя вариантами.

The negotiations between the three countries were successful. / Переговоры между тремя странами прошли успешно.

There is a big difference between winning and losing. / Есть большая разница между победой и поражением.

among — среди, в среде, в числе

Используется, когда что-то или кто-то находится в окружении группы людей или объектов, является частью этой группы. Часто подразумевает, что объекты не рассматриваются как отдельные единицы.

He felt lonely even among his friends. / Он чувствовал себя одиноко даже среди (между) своих друзей.

They distributed the flyers among the crowd. / Они раздали листовки среди толпы.

It's a common opinion among teachers. / Это распространенное мнение среди учителей.

A famous artist lives among us. / Среди нас живет известный художник.

amid — среди, посреди, в обстановке, на фоне

Более формальный или литературный синоним ‘among’. Часто используется для описания нахождения посреди чего-то абстрактного (например, хаоса, шума) или в центре какого-то события или состояния.

The decision was made amid growing pressure. / Решение было принято на фоне (посреди) растущего давления.

He managed to stay calm amid the chaos. / Ему удалось сохранить спокойствие посреди хаоса.

The small church stood amid the tall skyscrapers. / Маленькая церковь стояла среди высоких небоскребов.

amidst — среди, посреди, в обстановке

Вариант слова ‘amid’, используется в тех же ситуациях. Считается еще более формальным или архаичным. Разницы в значении нет.

She found a moment of peace amidst the noise of the city. / Она нашла момент покоя посреди городского шума.

There was a sense of hope amidst the despair. / Посреди отчаяния чувствовалась надежда.

The old castle stood amidst the dark forest. / Старый замок стоял посреди темного леса.

in between — в промежутке, между ними

Фраза, которая подчеркивает нахождение в промежутке, пространстве или времени, разделяющем два объекта или события. Часто используется, когда речь идет не просто о положении, а о самом промежутке.

The two towns are 20 miles apart, with nothing but fields in between. / Два города находятся на расстоянии 20 миль друг от друга, а между ними — одни поля.

The first movie was great, the third was okay, but the one in between was terrible. / Первый фильм был отличный, третий — нормальный, а тот, что между ними, был ужасен.

He's not a child anymore, but not yet an adult; he's in that in-between stage. / Он уже не ребенок, но еще и не взрослый; он в этой промежуточной стадии.

inter- — между-, меж-, взаимо-

Приставка, означающая ‘взаимный’, ‘друг с другом’, ‘расположенный посреди’. Используется для образования сложных слов.

An international flight. / Международный рейс.

This is an interactive museum. / Это интерактивный (т.е. предполагающий взаимодействие) музей.

Intercity transport is well-developed here. / Междугородний транспорт здесь хорошо развит.

amongst — среди, в среде

Более формальный и менее употребительный (особенно в американском английском) вариант слова ‘among’. Используется в тех же ситуациях.

She was popular amongst her classmates. / Она была популярна среди своих одноклассников.

He found his keys amongst a pile of old books. / Он нашел свои ключи среди стопки старых книг.

It is a tradition amongst the royal family. / Это традиция в королевской семье (досл.: среди членов королевской семьи).

betwixt — меж, между

Устаревшее (архаичное) слово, означающее ‘between’. Сегодня встречается в основном в литературе или в устойчивых выражениях. Не рекомендуется для повседневного использования.

She was caught betwixt a rock and a hard place. / Она оказалась между молотом и наковальней (идиома).

Just betwixt you and me, I don't trust him. / Только между нами говоря, я ему не доверяю.

It was that magical time betwixt sunset and darkness. / Это было то волшебное время между закатом и наступлением темноты.

midst — посреди, в разгаре, в центре, в гуще

Существительное, которое почти всегда используется в конструкции ‘in the midst of’ (посреди, в разгаре). Означает нахождение в центре какого-либо процесса, события, группы или места.

We are in the midst of a serious crisis. / Мы находимся в эпицентре серьезного кризиса.

He stopped in the midst of his speech. / Он остановился посреди своей речи.

A small cottage stood in the midst of a dark wood. / Маленький коттедж стоял посреди темного леса.

mongst — среди, меж

Устаревшая, поэтическая или диалектная форма слова ‘amongst’ или ‘among’. В современной речи практически не используется. Встречается в старой литературе.

A single lily 'mongst the weeds. / Одна лилия среди сорняков.

He was a hero 'mongst his people. / Он был героем среди своего народа.

There is honour mongst thieves. / Есть честь и среди воров (архаичная форма пословицы).

Сообщить об ошибке или дополнить