Накрыть
Варианты перевода
cover — накрыть, покрыть, укрыть, закрыть
Основное и самое общее значение: покрыть что-либо чем-либо сверху, чтобы защитить, спрятать или утеплить.
She covered the baby with a warm blanket. / Она накрыла ребёнка тёплым одеялом.
Please cover the food to keep the flies away. / Пожалуйста, прикройте еду, чтобы на неё не садились мухи.
He covered his face with his hands. / Он покрыл лицо руками.
They covered the furniture with sheets before painting the room. / Они накрыли мебель простынями перед покраской комнаты.
lay (the table) — накрыть на стол, сервировать стол
Используется в значении ‘накрыть на стол’, то есть подготовить стол к приёму пищи, расставив посуду и приборы.
Could you please help me lay the table for dinner? / Не мог бы ты помочь мне накрыть на стол к ужину?
The table was laid for four people. / Стол был накрыт на четверых.
She taught her children how to lay the table properly. / Она научила своих детей, как правильно накрывать на стол.
set (the table) — накрыть на стол, сервировать стол
Синоним ‘lay the table’, также означает ‘накрыть на стол’. Этот вариант более распространён в американском английском.
It's your turn to set the table tonight. / Сегодня твоя очередь накрывать на стол.
The table is all set for the party. / Стол уже полностью накрыт для вечеринки.
He quickly set the table while she was finishing cooking. / Он быстро накрыл на стол, пока она заканчивала готовить.
put a lid on — закрыть крышкой, покрыть крышкой
Буквальное значение: накрыть что-либо крышкой, например, кастрюлю или банку.
Don't forget to put a lid on the pot, or the water will take forever to boil. / Не забудь накрыть кастрюлю крышкой, иначе вода будет закипать вечность.
She put a lid on the jar of jam. / Она накрыла банку с джемом крышкой.
Once you've finished, put the lid back on the container. / Когда закончишь, накрой контейнер крышкой.
blanket — покрыть, окутать, устлать
Более образное значение: покрыть что-либо сплошным, густым слоем, подобно одеялу.
A thick layer of snow blanketed the town overnight. / За ночь густой слой снега накрыл город.
Fog blanketed the entire valley, making it impossible to see. / Туман накрыл всю долину, так что ничего не было видно.
A sense of despair blanketed the crowd after the bad news. / Чувство отчаяния накрыло толпу после плохих новостей.
drape — накинуть, задрапировать
Означает накрыть что-то тканью или другим мягким материалом так, чтобы он свободно свисал.
She draped a beautiful shawl over her shoulders. / Она накрыла плечи красивой шалью.
The coffin was draped with the national flag. / Гроб был накрыт национальным флагом.
He draped a blanket over the sleeping child. / Он накрыл спящего ребёнка одеялом.
envelop — окутать, обволакивать, охватить
Означает полностью окружить, обернуть или окутать что-либо, часто используется в переносном смысле.
The mist from the sea enveloped the small village. / Мгла с моря накрыла (окутала) маленькую деревню.
A feeling of warmth and happiness enveloped him. / Его накрыло чувство тепла и счастья.
Darkness enveloped the house. / Темнота накрыла дом.
bust — накрыть (притон), устроить облаву, арестовать
Разговорное (сленговое) значение: провести полицейскую облаву, внезапно нагрянуть и арестовать. Часто говорят ‘накрыть притон’.
The police busted an illegal gambling operation last night. / Прошлой ночью полиция накрыла подпольное казино.
He was busted for selling drugs. / Его накрыли (взяли) за продажу наркотиков.
The whole gang was busted in a special operation. / Всю банду накрыли в ходе спецоперации.
raid — устроить облаву, нагрянуть с обыском
Более формальное слово для обозначения внезапной полицейской операции или облавы с целью ареста или изъятия незаконных предметов.
The police raided the warehouse and found stolen goods. / Полиция накрыла склад и обнаружила краденые товары.
Federal agents raided the office early this morning. / Федеральные агенты нагрянули с обыском (накрыли) в офис сегодня рано утром.
They are planning to raid the suspect's apartment. / Они планируют накрыть квартиру подозреваемого.
catch — поймать, застать, застукать
Застать кого-либо в момент совершения чего-либо плохого или противозаконного.
The teacher caught the student cheating on the exam. / Учитель накрыл (поймал) студента за списыванием на экзамене.
My mom caught me eating cookies before dinner. / Мама накрыла меня, когда я ел печенье перед ужином.
The police set a trap and caught the criminals red-handed. / Полиция устроила ловушку и накрыла преступников с поличным.
