Намертво
Варианты перевода
tightly — намертво, крепко, туго, плотно
Описывает действие, совершаемое с большой силой, чтобы что-то очень крепко сжать, затянуть или закрепить. Синонимично русскому ‘туго’, ‘крепко’.
He screwed the lid on tightly. / Он намертво закрутил крышку.
She held onto the rope tightly. / Она намертво вцепилась в веревку.
Make sure you close the container tightly so the food stays fresh. / Убедись, что ты намертво закрыл контейнер, чтобы еда оставалась свежей.
firmly — прочно, крепко, непоколебимо
Указывает на то, что что-то сделано прочно, надежно, без колебаний и движения. Подчеркивает стабильность и неподвижность.
The post was fixed firmly in the ground. / Столб был прочно/крепко вкопан в землю.
He held her arm firmly but gently. / Он намертво, но нежно схватил ее за руку.
Make sure the child is firmly strapped into the car seat. / Убедитесь, что ребенок намертво пристегнут в автокресле.
She stood firmly on the platform, refusing to move. / Она намертво стояла на платформе, отказываясь двигаться.
securely — надежно, прочно, крепко
Акцентирует внимание на безопасности и надежности крепления. Означает, что что-то закреплено так, что не упадет, не откроется и не сместится.
Fasten your seatbelt securely. / Пристегните ремень намертво (надежно).
The picture was securely attached to the wall. / Картина была намертво прикреплена к стене.
You need to tie the knot securely. / Нужно намертво завязать узел.
fast — крепко, прочно
В значении ‘крепко’ или ‘прочно’ это слово используется в устойчивых выражениях, таких как ‘hold fast’ (крепко держаться) или ‘stuck fast’ (намертво застрять).
The ship was stuck fast in the ice. / Корабль намертво застрял во льдах.
He held fast to his beliefs. / Он намертво стоял на своих убеждениях.
The door was frozen fast and we couldn't open it. / Дверь намертво примерзла, и мы не могли ее открыть.
dead — наглухо, совсем, полностью
Используется для описания полной неподвижности или внезапной остановки, часто в сочетании с другими словами (например, ‘stop dead’). Передает ощущение внезапности и отсутствия движения.
He stopped dead in his tracks when he saw the snake. / Он намертво замер, когда увидел змею.
The engine went dead in the middle of the highway. / Двигатель намертво заглох посреди шоссе.
The conversation stopped dead. / Разговор намертво заглох.
for good — навсегда, насовсем, окончательно
Означает ‘навсегда’, ‘окончательно и бесповоротно’. Используется, когда речь идет о переменах, которые не будут отменены.
She says she's leaving him for good this time. / Она говорит, что на этот раз уходит от него навсегда.
After the factory closed, many people left the town for good. / После закрытия завода многие покинули город вечно (навсегда).
I've given up smoking for good. / Я намертво (окончательно) бросил курить.
solidly — прочно, основательно, капитально
Указывает на массивность, прочность и основательность. Часто используется, когда речь идет о строительстве или создании чего-то фундаментального.
The house is solidly built. / Дом построен твёрдо (основательно/на совесть).
The gate was solidly constructed of iron. / Ворота были намертво сделаны из железа.
The foundation was solidly laid. / Фундамент был заложен намертво.
once and for all — раз и навсегда, окончательно
Означает ‘раз и навсегда’, ‘окончательно’. Используется, чтобы подчеркнуть, что вопрос решен и к нему больше не вернутся.
We need to decide once and for all what to do. / Нам нужно намертво (раз и навсегда) решить, что делать.
He wanted to settle the matter once and for all. / Он хотел намертво (окончательно) уладить этот вопрос.
Let's clear this up once and for all. / Давай проясним это намертво (раз и навсегда).
tight — крепко, туго, плотно
Как наречие (в неформальной речи) означает то же, что и ‘tightly’ — плотно, крепко. Часто используется с глаголами, означающими ‘держать’, ‘закрывать’.
Hold on tight, we're going down a steep hill! / Держись намертво, мы съезжаем с крутого холма!
Shut the door tight, there's a draft. / Закрой дверь намертво, здесь сквозняк.
She shut her eyes tight, trying to remember. / Она намертво зажмурила глаза, пытаясь вспомнить.
perfectly still — неподвижно, без движения
Описывает состояние полной неподвижности, когда нет ни малейшего движения. Синонимично русскому ‘замереть намертво’.
The deer stood perfectly still in the headlights. / Олень намертво замер в свете фар.
He lay perfectly still, pretending to be asleep. / Он лежал намертво (совершенно неподвижно), притворяясь спящим.
The air was hot and perfectly still before the storm. / Воздух был жарким и стоял намертво перед грозой.
