Наметить
Варианты перевода
outline — наметить, набросать, обозначить в общих чертах
Обозначить в общих чертах, без деталей. Часто используется для планов, идей, докладов.
She outlined her plans for the next year. / Она наметила свои планы на следующий год.
The professor outlined the main points of his lecture. / Профессор наметил основные моменты своей лекции.
First, let's outline the basic structure of the project. / Давайте сначала наметим базовую структуру проекта.
plan — спланировать, запланировать
Решить, что вы собираетесь делать, и как вы собираетесь это делать. Самый общий и часто используемый перевод.
We need to plan our route for the trip. / Нам нужно наметить (спланировать) наш маршрут для поездки.
He planned a surprise party for his wife. / Он наметил (спланировал) вечеринку-сюрприз для своей жены.
They are planning a new marketing campaign. / Они наметили (планируют) новую маркетинговую кампанию.
What do you plan to do after graduation? / Что ты наметил (планируешь) делать после окончания учебы?
schedule — назначить, запланировать по времени
Назначить что-либо на определённое время или дату; внести в расписание.
The meeting is scheduled for next Tuesday. / Встреча намечена на следующий вторник.
We scheduled the interview for 10 a.m. / Мы наметили (назначили) собеседование на 10 утра.
The election was scheduled for late October. / Выборы были намечены на конец октября.
map out — детально спланировать, распланировать
Тщательно спланировать что-либо в деталях, как будто рисуя карту. Часто используется для стратегий, маршрутов, будущего.
He mapped out his career path for the next ten years. / Он наметил свой карьерный путь на следующие десять лет.
Let's map out a strategy for our new business. / Давайте наметим стратегию для нашего нового бизнеса.
She carefully mapped out the details of the event. / Она тщательно наметила детали мероприятия.
sketch out — набросать, сделать набросок
Набросать идею или план в общих чертах, сделать эскиз. Похоже на ‘outline’, но с акцентом на создание первоначального наброска.
Let me sketch out our proposal for you. / Позвольте мне наметить (набросать) наше предложение для вас.
The architect sketched out a preliminary design for the house. / Архитектор наметил (набросал) предварительный проект дома.
We sketched out a few ideas during the brainstorming session. / Мы наметили несколько идей во время мозгового штурма.
mark — пометить, отметить, обозначить
Поставить метку, отметить на карте или поверхности, чтобы обозначить место. Прямое, физическое значение.
He marked the spots on the map where they would set up camp. / Он наметил на карте места, где они разобьют лагерь.
Mark the line where we need to cut the fabric. / Наметь линию, по которой нам нужно разрезать ткань.
The surveyor marked the boundaries of the property with stakes. / Землемер наметил границы участка колышками.
designate — назначить, определить, выделить
Официально выбрать, назначить или определить что-либо для определённой цели. Более формальный синоним.
This area has been designated as a nature reserve. / Эта территория была намечена (определена) как заповедник.
The government designated him as the new ambassador. / Правительство наметило (назначило) его новым послом.
We need to designate a person responsible for this task. / Нам нужно обозначить человека, ответственного за эту задачу.
earmark — предназначить, выделить, зарезервировать
Предназначать (обычно деньги, ресурсы) для какой-то конкретной цели, ‘забронировать’.
The funds were earmarked for the construction of a new hospital. / Средства были намечены (предназначены) для строительства новой больницы.
She earmarked the savings for her children's education. / Она наметила (отложила) эти сбережения на образование своих детей.
This land is earmarked for a new park. / Эта земля выделена под новый парк.
slate — запланировать, назначить
Запланировать или назначить что-либо. Часто используется в американском английском, особенно в отношении событий, выступлений, релизов.
The movie is slated for release in December. / Выход фильма намечен на декабрь.
He is slated to become the next CEO of the company. / Планируется, что он станет следующим генеральным директором компании.
The conference was originally slated for May but was postponed. / Изначально конференция была намечена на май, но её перенесли.
