Mark
963 амер. |mɑːrk|
брит. |mɑːk|
Russian English
знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отмечать, маркировать, помечать
существительное ↓
- знак
- метка, пометка
- штамп, штемпель
- клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак
- штемпель (которым ставится фабричное клеймо)
- метка, пометка
- штамп, штемпель
- клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак
- штемпель (которым ставится фабричное клеймо)
- ярлык (с указанием цены); ценник (тж. price mark)
- ориентир; метка; зарубка; веха
- отметка, черта
- спорт. линия старта, старт
- спорт. линия финиша
- след
- шрам, рубец; порез; царапина
- след, отпечаток
- (родимое) пятно, родинка (тж. mother's mark)
- норма; стандарт; уровень
- отметка, балл, оценка (знаний, поведения)
- цель; мишень
- признак, показатель
- известность; значительность
- рубеж, граница; марка (пограничная область)
- марка, крестьянская община в средневековой Германии
- спорт. жарг. подложечная ямка
- груб. то, что по вкусу
- лингв. помета, знак; признак
- стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст (тж. mark of the mouth)
- марка (денежная единица Германии)
- марка (мера веса, особ. золота или серебра)
- марка (старинная английская монета)
ещё 23 варианта- ориентир; метка; зарубка; веха
- отметка, черта
- спорт. линия старта, старт
- спорт. линия финиша
- след
- шрам, рубец; порез; царапина
- след, отпечаток
- (родимое) пятно, родинка (тж. mother's mark)
- норма; стандарт; уровень
- отметка, балл, оценка (знаний, поведения)
- цель; мишень
- признак, показатель
- известность; значительность
- рубеж, граница; марка (пограничная область)
- марка, крестьянская община в средневековой Германии
- спорт. жарг. подложечная ямка
- груб. то, что по вкусу
- лингв. помета, знак; признак
- стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст (тж. mark of the mouth)
- марка (денежная единица Германии)
- марка (мера веса, особ. золота или серебра)
- марка (старинная английская монета)
глагол ↓
- ставить знак, метку
- штамповать, штемпелевать
- клеймить, таврить (скот)
- маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак
- (по)ставить расценку (на товаре)
- штамповать, штемпелевать
- клеймить, таврить (скот)
- маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак
- (по)ставить расценку (на товаре)
- отмечать, обозначать (место); размечать; расставлять указательные знаки
- наносить (на карту)
- отмечать; указывать (на шкале)
- оставлять след, пятно
- оставаться (о следе)
- оставлять шрам, рубец
- оставлять след, отпечаток
- pass иметь родимые пятна или естественные метины
- выставлять отметку, балл (на письменной работе)
- выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.)
- вести счёт, записывать очки (в игре)
- отмечать, характеризовать; отличать, выделять
- отмечать, ознаменовывать
- выражать, проявлять
- замечать, запоминать
- поэт. замечать, наблюдать
- книжн. назначать, предназначать; предопределять
ещё 17 вариантов- наносить (на карту)
- отмечать; указывать (на шкале)
- оставлять след, пятно
- оставаться (о следе)
- оставлять шрам, рубец
- оставлять след, отпечаток
- pass иметь родимые пятна или естественные метины
- выставлять отметку, балл (на письменной работе)
- выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.)
- вести счёт, записывать очки (в игре)
- отмечать, характеризовать; отличать, выделять
- отмечать, ознаменовывать
- выражать, проявлять
- замечать, запоминать
- поэт. замечать, наблюдать
- книжн. назначать, предназначать; предопределять
Мои примеры
Словосочетания
a concert to mark the centenary of the composer's birth — концерт в честь столетия со дня рождения композитора
to celebrate / mark / observe a bicentenary — отмечать двухсотлетнюю годовщину
to celebrate / mark a birthday — отметить день рождения
devaluation of the mark — девальвация марки
distinctive mark — отличительный знак
to mark, usher in an epoch — открыть новую эру
fiducial mark — координатная метка
the high-water mark of English prose — высшее достижение английской прозы
to mark a full-length log — размечать хлыст
quotation mark — кавычка
accent mark, stress mark — знак ударения
to celebrate / mark / observe a bicentenary — отмечать двухсотлетнюю годовщину
to celebrate / mark a birthday — отметить день рождения
devaluation of the mark — девальвация марки
distinctive mark — отличительный знак
to mark, usher in an epoch — открыть новую эру
fiducial mark — координатная метка
the high-water mark of English prose — высшее достижение английской прозы
to mark a full-length log — размечать хлыст
quotation mark — кавычка
accent mark, stress mark — знак ударения
Примеры с переводом
He marked the date in his journal.
Он записал дату в своём дневнике.
Mark what he says.
Запомните его слова.
White carpet showed every mark.
На белом ковре было заметно каждое пятно.
I have a stack of papers to mark.
У меня целая куча документов на подпись.
That wet glass will mark the table.
Этот мокрый стакан оставит след на столе.
What made those marks on the wall?
От чего остались такие следы на стене?
The highest mark was a B+.
Наивысшая оценка была B+. (примерно соответствует 4-ке)
Примеры, ожидающие перевода
Mark box 1 or 2, as appropriate.
Cook for 40 minutes at gas mark 6.
I have two brothers, William and Mark.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
mark down — записывать, занижать, снижать цену, отмечать
mark off — отделять, отмерять, проводить границы, отмежевывать, разграничивать
mark out — выделять, размечать, трассировать, расставлять указательные знаки
mark up — размечать, повысить цену, вести счет
mark off — отделять, отмерять, проводить границы, отмежевывать, разграничивать
mark out — выделять, размечать, трассировать, расставлять указательные знаки
mark up — размечать, повысить цену, вести счет
Возможные однокоренные слова
marked — заметный, отмеченный, маркированный, явный, замеченный, крапленый
marker — маркер, метка, указатель, веха, закладка, ориентировочный знак, мемориальная доска
marking — маркировка, разметка, маркирование, метка, отметка, клеймение, окраска, расцветка
remark — замечание, примечание, наблюдение, отмечать, замечать, высказаться
overmark — переоценивать, завышать оценку, ставить повышенную оценку
marker — маркер, метка, указатель, веха, закладка, ориентировочный знак, мемориальная доска
marking — маркировка, разметка, маркирование, метка, отметка, клеймение, окраска, расцветка
remark — замечание, примечание, наблюдение, отмечать, замечать, высказаться
overmark — переоценивать, завышать оценку, ставить повышенную оценку