Ненадлежащий
Варианты перевода
improper — ненадлежащий, неправомерный, неправильный, недопустимый
Неправильный, не соответствующий установленным правилам, стандартам или нормам морали. Часто используется в официальном или юридическом контексте, указывая на нарушение правил или этических норм.
The official was accused of improper conduct. / Чиновника обвинили в недопустимом (неподобающем) поведении.
Improper use of the equipment can cause serious injury. / Ненадлежащее использование оборудования может привести к серьезной травме.
He was dismissed for improper handling of confidential documents. / Его уволили за ненадлежащее обращение с конфиденциальными документами.
The lawyer's questions were ruled improper by the judge. / Судья счел вопросы адвоката ненадлежащими.
inappropriate — неуместный, неподходящий
Неуместный, неподходящий для конкретной ситуации, обстоятельств или цели. Часто относится к поведению, одежде, комментариям.
His casual remarks were inappropriate for such a formal occasion. / Его непринужденные замечания были ненадлежащими/неуместными для такого официального мероприятия.
She was wearing clothes that were inappropriate for the office. / На ней была одежда, ненадлежащая/неподходящая для офиса.
It is inappropriate to ask someone their salary. / Неприлично спрашивать у кого-то о его зарплате.
The company was criticized for its inappropriate advertising campaign. / Компанию раскритиковали за ненадлежащую рекламную кампанию.
substandard — низкокачественный, несоответствующий стандарту
Низкого качества, не соответствующий стандарту. Прямой синоним выражения ‘ненадлежащего качества’, особенно когда речь идет о товарах, услугах или выполненной работе.
The building was constructed using substandard materials. / Здание было построено с использованием материалов ненадлежащего качества.
We complained about the substandard service at the hotel. / Мы пожаловались на ненадлежащее качество обслуживания в отеле.
The contractor was fired for his substandard work. / Подрядчика уволили за работу ненадлежащего качества.
Many families in the area live in substandard housing. / Многие семьи в этом районе живут в ненадлежащих жилищных условиях.
inadequate — недостаточный, несоответствующий требованиям
Недостаточный, не отвечающий требованиям по качеству или количеству. Указывает на то, что чего-то не хватает для достижения нужного стандарта или цели.
The medical care provided was inadequate. / Оказанная медицинская помощь была ненадлежащей/недостаточной.
His knowledge of the subject is inadequate for this task. / Его знаний по этому предмету недостаточно для этой задачи.
The report was rejected due to inadequate evidence. / Отчет был отклонен из-за ненадлежащих/недостаточных доказательств.
Safety precautions at the factory were found to be inadequate. / Меры безопасности на заводе были признаны ненадлежащими.
unsuitable — неподходящий, непригодный
Неподходящий для определенной цели, человека или ситуации. Акцентирует внимание на несоответствии или ‘непригодности’.
This movie contains scenes that are unsuitable for children. / Этот фильм содержит сцены, ненадлежащие/неподходящие для дете.
The candidate was deemed unsuitable for the position. / Кандидата сочли ненадлежащим/неподходящим для данной должности.
The heavy clay soil is unsuitable for growing carrots. / Тяжелая глинистая почва непригодна для выращивания моркови.
defective — бракованный, дефектный, неисправный
Бракованный, имеющий дефект, неисправный. Употребляется, когда речь идет о конкретном изъяне или неисправности в продукте или механизме.
The customer returned the defective kettle to the store. / Покупатель вернул бракованный/ненадлежащего качества чайник в магазин.
The accident was caused by a defective part in the engine. / Авария произошла из-за неисправной/дефектной детали в двигателе.
The company had to recall a batch of defective smartphones. / Компании пришлось отозвать партию бракованных смартфонов.
faulty — неисправный, ошибочный, дефектный
Неисправный, ошибочный, с изъяном. Очень близко по значению к ‘defective’, часто используется для описания неработающего оборудования, проводки, а также ошибочных рассуждений.
A fire was started by faulty wiring. / Пожар начался из-за неисправной/ненадлежащей проводки.
This conclusion is based on faulty reasoning. / Этот вывод основан на ошибочном/ненадлежащем умозаключении.
He is suing the company for selling him a faulty car. / Он судится с компанией за то, что ему продали неисправный автомобиль.
undue — чрезмерный, неоправданный, излишний
Чрезмерный, неоправданный, излишний. Используется для описания чего-либо (давления, влияния, задержки), что выходит за рамки разумного или допустимого.
She claimed her boss was putting undue pressure on her to resign. / Она утверждала, что начальник оказывал на нее ненадлежащее/чрезмерное давление, чтобы она уволилась.
The project must be completed without undue delay. / Проект должен быть завершен без ненадлежащих/неоправданных задержек.
The court ruled that the defendant had been subjected to undue influence. / Суд постановил, что на обвиняемого было оказано ненадлежащее влияние.
poor — плохой, низкого качества, неудовлетворительный
Плохой, низкого качества. Менее формальный синоним для ‘substandard’ или ‘inadequate’ при описании качества товаров, услуг или исполнения.
The quality of the translation was very poor. / Качество перевода было очень плохим/ненадлежащим.
He was fired for poor performance. / Его уволили за ненадлежащее исполнение обязанностей.
They received poor service at the restaurant. / В ресторане их обслужили плохо/ненадлежащим образом.
unbecoming — неподобающий, недостойный, не к лицу
Неподобающий, недостойный. Относится исключительно к поведению, которое не соответствует чьему-либо статусу, положению или репутации.
Such behavior is unbecoming of a team captain. / Такое поведение неподобающе/недостойно капитана команды.
He was dismissed for conduct unbecoming of a teacher. / Его уволили за поведение, ненадлежащее/недостойное учителя.
It was considered unbecoming for women to smoke in public at that time. / В то время считалось неподобающим для женщин курить на публике.
