Неоднозначный
Варианты перевода
ambiguous — неоднозначный, двусмысленный, неясный
Основное и самое прямое значение. Используется, когда что-то (слово, фраза, ситуация, жест) может быть понято более чем одним способом; имеет несколько возможных толкований.
His reply to my question was somewhat ambiguous. / Его ответ на мой вопрос был несколько двусмысленным (неопределенным).
The wording of the agreement is ambiguous, and we need to clarify it. / Формулировка соглашения неоднозначна, и нам нужно её прояснить.
The movie has an ambiguous ending, leaving the audience to guess what happened. / У фильма неоднозначный (открытый) финал, который заставляет зрителей гадать, что же произошло.
equivocal — двусмысленный, уклончивый, неопределённый
Более формальный синоним ‘ambiguous’. Часто подразумевает намеренное использование неясных выражений, чтобы скрыть правду, уклониться от ответа или ввести в заблуждение.
When asked about his plans, the politician gave an equivocal answer. / Когда его спросили о планах, политик дал уклончивый (неоднозначный) ответ.
The results of the scientific study were equivocal. / Результаты научного исследования были неоднозначными (противоречивыми).
She was evasive and equivocal, and I knew she was hiding something. / Она была уклончивой и отвечала двусмысленно, и я понял, что она что-то скрывает.
mixed — смешанный, противоречивый
Используется для описания чувств, результатов или реакций, которые содержат в себе и положительные, и отрицательные элементы одновременно.
I have mixed feelings about her decision. / У меня неоднозначные (смешанные) чувства по поводу её решения.
The reviews for the new restaurant were mixed. / Отзывы на новый ресторан были неоднозначными.
The experiment produced mixed results, with some successes and some failures. / Эксперимент дал неоднозначные результаты: были как успехи, так и неудачи.
The public reaction to the new policy was mixed. / Реакция общества на новую политику была неоднозначной.
controversial — спорный, противоречивый, дискуссионный
Описывает что-то или кого-то, что вызывает много споров, публичных разногласий и сильных мнений (как ‘за’, так и ‘против’).
He is a controversial figure in the world of art. / Он — неоднозначная (спорная) фигура в мире искусства.
The government's decision to raise taxes was highly controversial. / Решение правительства поднять налоги было крайне спорным.
Building a new highway through the park is a controversial issue. / Строительство новой трассы через парк — это спорный (неоднозначный) вопрос.
debatable — спорный, дискуссионный
Похоже на ‘controversial’, но с меньшим эмоциональным накалом. Означает, что предмет открыт для обсуждения, и по нему нет единого мнения; спорный.
It's debatable whether this is the best way to solve the problem. / Лучший ли это способ решить проблему — вопрос спорный (неоднозначный).
The real value of his contribution is debatable. / Реальная ценность его вклада неоднозначна (спорна).
Whether he will win the election is debatable. / Выиграет ли он выборы — вопрос спорный (неоднозначный).
double-edged — обоюдоострый, двоякий, палка о двух концах
Описывает ситуацию, решение или явление, которое имеет одновременно и положительные, и отрицательные стороны или последствия. Часто используется в выражении ‘a double-edged sword’ (палка о двух концах).
Fame is a double-edged sword; it brings both wealth and a loss of privacy. / Слаа — это палка о двух концах (неоднозначное явление); она приносит и богатство, и потерю личной жизни.
The new technology is a double-edged tool for our company. / Новая технология — это неоднозначный (обоюдоострый) инструмент для нашей компании.
His promotion was a double-edged blessing, as it came with much more stress. / Его повышение было неоднозначным благом, поскольку принесло с собой гораздо больше стресса.
