Неопределенный

Варианты перевода

indefinite — неопределенный, неопределённый, неограниченный, неясный

Обозначает что-то, что не имеет чётких границ, точного определения или установленного срока. Часто используется в грамматике (неопределённый артикль) и для обозначения периодов времени.

The contract is for an indefinite period. / Контракт заключён на неопределённый срок.

In English, 'a' and 'an' are indefinite articles. / В английском языке 'a' и 'an' — это неопределённые артикли.

She felt a vague, indefinite sense of anxiety. / Она ощущала смутное, неопределённое чувство тревоги.

uncertain — неуверенный, неясный, сомнительный

Описывает состояние неуверенности, сомнения или непредсказуемости. Часто относится к будущим событиям, результатам или чувствам человека.

The future of the company is uncertain. / Будущее компании неопределённо (неизвестно).

He is uncertain about which university to choose. / Он не уверен, какой университет выбрать.

The weather forecast for the weekend is still uncertain. / Прогноз погоды на выходные всё ещё неопределённый.

vague — расплывчатый, смутный, неясный

Указывает на недостаток ясности, чёткости или деталей в общении, описании или идее. Что-то сформулировано неточно.

He gave only a vague answer to my question. / Он дал лишь неопределённый (расплывчатый) ответ на мой вопрос.

Her instructions were too vague, and nobody knew what to do. / Её инструкции были слишком неопределёнными, и никто не знал, что делать.

I have a vague memory of that event. / У меня смутное воспоминание о том событии.

undefined — неопределённый, не имеющий определения

Означает, что что-то не было определено, объяснено или ему не было дано значение. Часто используется в технических, математических или формальных контекстах.

In mathematics, division by zero is undefined. / В математике деление на ноль неопределено.

The term was left undefined in the document. / Термин остался неопределённым в документе.

The variable remains undefined until a value is assigned. / Переменная остаётся неопределённой, пока ей не будет присвоено значение.

unspecified — неуказанный, неуточнённый

Указывает на то, что какая-то деталь или информация не была названа или уточнена, хотя могла бы быть.

The meeting will be held at an unspecified location. / Встреча пройдёт в неопределённом (неуказанном) месте.

He was arrested for unspecified reasons. / Он был арестован по неопределённым (неуточнённым) причинам.

The item was delivered an unspecified number of days later. / Товар был доставлен через неопределённое (неуточнённое) количество дней.

ambiguous — двусмысленный, неоднозначный

Описывает слово, фразу или действие, которые могут быть поняты двумя или более способами; двусмысленный.

His reply was ambiguous, and I didn't know if he agreed or not. / Его ответ был неопределённым (двусмысленным), и я не знал, согласен он или нет.

The ending of the film is deliberately ambiguous. / Концовка фильма намеренно сделана неопределённой (двусмысленной).

Legal documents should not contain ambiguous language. / Юридические документы не должны содержать неопределённых (двусмысленных) формулировок.

indeterminate — неопределённый, неустановленный

Формальный синоним ‘indefinite’ или ‘uncertain’. Означает, что что-то невозможно точно узнать, определить или измерить.

The guilt or innocence of the accused is still indeterminate. / Виновность или невиновность обвиняемого всё ещё неопределенна.

The species is of indeterminate origin. / Происхождение этого вида неопределённо.

She was sentenced to an indeterminate prison term of 5 to 10 years. / Её приговорили к неопределённому тюремному сроку от 5 до 10 лет.

open-ended — открытый, бессрочный, свободный

Описывает ситуацию, вопрос или задачу, которые не имеют заранее определённого конца, решения или ответа, оставляя простор для свободы действий или обсуждения.

The teacher asked an open-ended question to start the discussion. / Учитель задал неопределённый (открытый) вопрос, чтобы начать обсуждение.

We have an open-ended agreement, with no fixed termination date. / У нас неопределённое (бессрочное) соглашение без фиксированной даты окончания.

It's an open-ended project, allowing for a lot of creativity. / Это неопределённый (свободный) проект, который даёт много простора для творчества.

imprecise — неточный, приблизительный

Указывает на недостаток точности или аккуратности в измерениях, утверждениях или описаниях.

His measurements were imprecise and had to be redone. / Его измерения были неопределёнными (неточными) и их пришлось переделывать.

The word 'soon' is an imprecise term. / Слово 'скоро' — это неопределённый (неточный) термин.

Early maps of the world were highly imprecise. / Ранние карты мира были крайне неточными.

tentative — предварительный, пробный, неуверенный

Описывает что-то предварительное, пробное, не окончательое. Может выражать неуверенность или осторожность.

We have a tentative plan for Saturday, but it might change. / У нас есть неопределённый (предварительный) план на субботу, но он может измениться.

She gave a tentative smile, unsure of how to react. / Она неопределённо (неуверенно) улыбнулась, не зная, как реагировать.

The first tentative steps of the baby were very touching. / Первые неопределённые (неуверенные) шаги малыша были очень трогательными.

loose — вольный, неточный, нестрогий

В переносном смысле может означать ‘неточный’, ‘нестрогий’, ‘вольный’. Описывает правила, определения или переводы, которые не являются строгими или буквальными.

This is a very loose translation of the poem. / Это очень неопределённый (вольный) перевод стихотворения.

The term has a very loose definition. / У этого термина очень неопределённое (расплывчатое) определение.

They have a loose arrangement, nothing is formalized. / У них неопределённая (нестрогая) договорённость, ничего не оформлено официально.

fuzzy — нечёткий, расплывчатый, смутный

Буквально ‘пушистый’, но в переносном смысле означает ‘нечёткий’, ‘расплывчатый’, ‘смазанный’. Используется для описания идей, воспоминаний, изображений.

The details of the accident are fuzzy in my memory. / Детали аварии в моей памяти неопределённые (расплывчатые).

Fuzzy logic is a concept in computer science. / Нечёткая логика — это понятие в информатике.

There's a fuzzy line between genius and madness. / Существует неопределённая (нечёткая) грань между гениальностью и безумием.

hazy — туманный, смутный, неясный

Буквально ‘туманный’, ‘дымчатый’. В переносном смысле используется для описания идей, планов или воспоминаний, которые неясны и смутны.

I have only a hazy recollection of my childhood. / У меня лишь неопределённые (смутные) воспоминания о детстве.

His plans for the future are still quite hazy. / Его планы на будущее всё ещё довольно неопределённые (туманные).

She has a hazy idea of what she wants to do. / У неё неопределённое (смутное) представление о том, что она хочет делать.

Сообщить об ошибке или дополнить