Неясно

Варианты перевода

unclear — неясно, непонятный, нечёткий, невразумительный

Самое прямое и общее значение. Используется, когда что-то трудно понять, увидеть или услышать из-за недостатка ясности или информации.

The reason for his decision is unclear. / Причина его решения неясна.

It is unclear what will happen next. / Неясно, что произойдёт дальше.

The instructions were unclear and confusing. / Инструкции были неясными и запутанными.

The audio recording was very unclear. / Аудиозапись была очень неясной (нечёткой).

vague — расплывчатый, смутный, неопределённый

Указывает на недостаток деталей, точности или конкретики; расплывчатый, неопределённый. Часто описывает воспоминания, чувства или объяснения.

I have only a vague memory of my childhood. / У меня лишь неясное (смутное) воспоминание о детстве.

He gave a vague answer to my question. / Он дал туманный (неопределённый) ответ на мой вопрос.

She has a vague feeling that something is wrong. / У неё неясное (смутное) ощущение, что что-то не так.

ambiguous — двусмысленный, неоднозначный

Описывает слово, фразу или ситуацию, которая может быть понята двумя или более способами; двусмысленное.

The ending of the movie is ambiguous. / Концовка фильма неясна (двусмысленна).

His statement was deliberately ambiguous. / Его заявление было намеренно двусмысленным.

The law is ambiguous on this point. / Закон неясен (допускает двоякое толкование) в этом вопросе.

obscure — туманный, тёмный, малопонятный

Означает что-то трудное для понимания, потому что оно сложное, малоизвестное или плохо выраженное. Часто используется для текстов, идей или причин.

For some obscure reason, he quit his job. / По какой-то неясной (непонятной) причине он уволился с работы.

The meaning of this ancient poem is obscure. / Смысл этого древнего стихотворения неясен (туманен).

He is an obscure writer from the 19th century. / Он малоизвестный (букв. тёмный) писатель из 19 века.

nebulous — туманный, расплывчатый, аморфный

Более формальное слово, чем ‘vague’. Описывает идеи, концепции или планы, которые не имеют чёткой формы, структуры или границ.

She has some nebulous ideas about her future. / У неё есть неясные (туманные) представления о своём будущем.

The project plan is still quite nebulous. / План проекта всё ещё довольно неясен (расплывчат).

'Happiness' is a nebulous concept. / 'Счастье' — это неясное (туманное) понятие.

incomprehensible — непонятный, непостижимый, неразборчивый

Более сильное слово. Означает не просто ‘неясный’, а ‘совершенно непонятный’, невозможный для понимания.

His handwriting is almost incomprehensible. / Его почерк почти неясен (неразборчив).

She was speaking so fast, her words were incomprehensible. / Она говорила так быстро, что её слова были неясны (непонятны).

His technical explanation was completely incomprehensible to me. / Его техническое объяснение было для меня совершенно неясным (непостижимым).

uncertain — неопределённый, неизвестный, сомнительный

Прилагательное, используемое в ситуации, когда что-то низвестно, не решено или не определено.

The future of the project is uncertain. / Будущее проекта неясно (неопределённо).

He is uncertain about which university to choose. / Он не уверен, какой университет выбрать.

The exact time of arrival is still uncertain. / Точное время прибытия всё ещё неясно (неизвестно).

dimly — тускло, смутно, слабо

Наречие. Означает ‘слабо’ или ‘тускло’, когда речь идёт о свете, зрении или воспоминаниях.

The room was dimly lit. / Комната была неясно (тускло) освещена.

I dimly remember meeting her once. / Я неясно (смутно) помню, что однажды встречал её.

Through the fog, he could dimly see the outlines of the house. / Сквозь туман он мог неясно (смутно) разглядеть очертания дома.

faintly — едва, слабо, слегка

Наречие. Похоже на ‘dimly’, но чаще используется для звуков, запахов или чувств. Означает ‘слегка’, ‘едва заметно’.

I could faintly hear music from far away. / Я неясно (едва) слышал музыку издалека.

The room smelled faintly of perfume. / В комнате неясно (слегка) пахло духами.

She smiled faintly, as if lost in thought. / Она неясно (слабо) улыбнулась, словно задумавшись.

indistinctly — нечётко, невнятно, расплывчато

Наречие. Означает ‘нечётко’, ‘невнятно’. Используется, когда невозможно чётко разобрать детали видимого или слышимого.

He murmured something indistinctly. / Он неясно (невнятно) что-то пробормотал.

The ship could be seen indistinctly on the horizon. / Корабль был неясно (нечётко) виден на горизонте.

The words on the old photograph were written indistinctly. / Слова на старой фотографии были написаны неясно (неразборчиво).

vaguely — смутно, неопределённо, отчасти

Наречие от ‘vague’. Означает ‘неточно’, ‘смутно’, ‘в общих чертах’.

I vaguely remember him from my old job. / Я неясно (смутно) помню его по старой работе.

He vaguely gestured in the direction of the city. / Он неясно (неопределённо) указал в направлении города.

She was vaguely aware that something had changed. / Она неясно (смутно) осознавала, что что-то изменилось.

fuzzily — расплывчато, нечётко, смутно

Наречие. Описывает что-то видимое или вспоминаемое нечётко, размыто, как в тумане или без очков.

Without my glasses, I see everything fuzzily. / Без очков я всё вижу неясно (расплывчато).

The details of the dream were fuzzily recalled. / Детали сна вспоминались неясно (смутно).

The photo was old and the faces appeared fuzzily. / Фотография была старой, и лица на ней выглядели неясно (размыто).

Сообщить об ошибке или дополнить