Обвал
Варианты перевода
collapse — обвал, обрушение, крах, падение
Общее слово, означающее разрушение, обрушение (здания, моста) или резкое падение, крах (системы, цен, рынка).
The roof collapsed under the weight of the snow. / Крыша развалилась (обрушилась) под тяжестью снега.
There was a collapse of the tunnel during construction. / Во время строительства произошел обвал туннеля.
The sudden collapse of the stock market shocked everyone. / Внезапный обвал фондового рынка всех шокировал.
The company is on the brink of collapse. / Компания находится на грани краха (обвала).
landslide — оползень, сход, земляной обвал
Смещение большой массы земли и камней вниз по склону горы или холма.
The heavy rains triggered a massive landslide. / Сильные дожди вызвали мощный обвал (оползень).
The road was blocked by a landslide. / Дорога была заблокирована обвалом.
Several homes were buried in the landslide. / Несколько домов оказались погребены под обвалом.
rockslide — камнепад, скальный обвал
Тип обвала, при котором со склона скатываются преимущественно камни и обломки скал, а не земля.
A major rockslide closed the mountain pass for a week. / Крупный камнепад (обвал) перекрыл горный перевал на неделю.
Warning signs were posted about the danger of rockslides. / Были вывешены предупреждающие знаки об опасности обвалов (камнепадов).
The climbers narrowly escaped the rockslide. / Альпинисты чудом избежали камнепада.
landslip — оползень, сдвиг грунта
Синоним слова ‘landslide’, чаще используемый в британском английском. Означает смещение грунта.
The railway line was blocked by a landslip. / Железнодорожная линия была заблокирована оползнем (обвалом).
Engineers are working to stabilize the cliff after the recent landslip. / Инженеры работают над укреплением утеса после недавнего обвала.
The house was declared unsafe due to the risk of a landslip. / Дом был признан небезопасным из-за риска обвала.
avalanche — лавина, снежный обвал
Масса снега, льда и камней, быстро скатывающаяся с горы. Используется для снежного обвала.
The skier was buried by an avalanche. / Лыжник был погребен под снежным обвалом (лавиной).
They were warned of a high risk of avalanche in the area. / Их предупредили о высоком риске схода лавин (обвалов) в этом районе.
The loud noise could start an avalanche. / Громкий звук мог спровоцировать сход лавины.
slump — резкий спад, кризис, падение
Резкое падение цен, спроса или деловой активности. Менее катастрофично, чем ‘crash’ или ‘collapse’.
The property market is in a slump. / Рынок недвижимости находится в состоянии спада (падения).
There was a slump in car sales this year. / В этом году произошел резкий спад продаж автомобилей.
The recent slump in oil prices has affected the economy. / Недавний обвал цен на нефть повлиял на экономику.
crash — крах, биржевой крах
Внезапный и катастрофический обвал финансового рынка или экономики. Более сильное слово, чем ‘slump’.
He lost all his money in the stock market crash of 1929. / Он потерял все свои деньги во время биржевого краха (обвала) 1929 года.
Economists are worried about another financial crash. / Экономисты обеспокоены возможностью нового финансового обвала.
The dot-com crash wiped out many tech companies. / Обвал доткомов уничтожил многие технологические компании.
fall — падение, снижение
Падение, снижение (например, цен). Более общее и менее резкое слово, чем ‘crash’ или ‘collapse’, но может использоваться в контексте ‘обвала’, когда речь идет о резком падении.
The company reported a sharp fall in profits. / Компания сообщила о резком падении (обвале) прибыли.
There has been a significant fall in demand. / Произошел значительный обвал спроса.
A fall in the value of the currency is expected. / Ожидается падение (обвал) курса валюты.
tumble — резкое падение, обрушение
Резко и быстро падать (о ценах, стоимости). Образное слово, передающее стремительность падения.
Share prices tumbled after the news. / Цены на акции рухнули после этой новости.
Oil prices continued to tumble this week. / Цены на нефть продолжили стремительно падать (обваливаться) на этой неделе.
The currency took a tumble against the dollar. / Курс валюты обвалился по отношению к доллару.
cave-in — обрушение (в шахте), завал
Обрушение кровли или стен (например, в шахте, пещере, траншее).
Three miners were trapped in the cave-in. / Трое шахтеров оказались в ловушке из-за обвала в шахте.
The tunnel experienced a partial cave-in. / В туннеле произошел частичный обвал.
Rescue workers are digging through the debris of the cave-in. / Спасатели разбирают завалы после обрушения.
rockfall — камнепад
Падение камней со скалы или крутого склона. Часто подразумевает падение отдельных камней, а не целой массы, как в ‘rockslide’.
The trail was closed due to the danger of rockfall. / Тропа была закрыта из-за опасности камнепада.
A small rockfall damaged the car. / Машину повредило небольшим обвалом камней.
Be careful when hiking here; rockfalls are common. / Будьте осторожны в походе здесь; камнепады (обвалы) — частое явление.
snow-slip — сход снега, небольшая лавина
Небольшой снежный обвал или лавина.
The climbers were caught in a small snow-slip but were unharmed. / Альпинисты попали в небольшой снежный обвал, но не пострадали.
Even a minor snow-slip can be dangerous on a steep slope. / Даже незначительный снежный обвал может быть опасен на крутом склоне.
The recent thaw has increased the risk of snow-slips. / Недавняя оттепель увеличила риск схода снежных обвалов.
