Обвал

Варианты перевода

collapse — обвал, обрушение, крах, падение

Общее слово, означающее разрушение, обрушение (здания, моста) или резкое падение, крах (системы, цен, рынка).

The roof collapsed under the weight of the snow. / Крыша развалилась (обрушилась) под тяжестью снега.

There was a collapse of the tunnel during construction. / Во время строительства произошел обвал туннеля.

The sudden collapse of the stock market shocked everyone. / Внезапный обвал фондового рынка всех шокировал.

The company is on the brink of collapse. / Компания находится на грани краха (обвала).

landslide — оползень, сход, земляной обвал

Смещение большой массы земли и камней вниз по склону горы или холма.

The heavy rains triggered a massive landslide. / Сильные дожди вызвали мощный обвал (оползень).

The road was blocked by a landslide. / Дорога была заблокирована обвалом.

Several homes were buried in the landslide. / Несколько домов оказались погребены под обвалом.

rockslide — камнепад, скальный обвал

Тип обвала, при котором со склона скатываются преимущественно камни и обломки скал, а не земля.

A major rockslide closed the mountain pass for a week. / Крупный камнепад (обвал) перекрыл горный перевал на неделю.

Warning signs were posted about the danger of rockslides. / Были вывешены предупреждающие знаки об опасности обвалов (камнепадов).

The climbers narrowly escaped the rockslide. / Альпинисты чудом избежали камнепада.

landslip — оползень, сдвиг грунта

Синоним слова ‘landslide’, чаще используемый в британском английском. Означает смещение грунта.

The railway line was blocked by a landslip. / Железнодорожная линия была заблокирована оползнем (обвалом).

Engineers are working to stabilize the cliff after the recent landslip. / Инженеры работают над укреплением утеса после недавнего обвала.

The house was declared unsafe due to the risk of a landslip. / Дом был признан небезопасным из-за риска обвала.

avalanche — лавина, снежный обвал

Масса снега, льда и камней, быстро скатывающаяся с горы. Используется для снежного обвала.

The skier was buried by an avalanche. / Лыжник был погребен под снежным обвалом (лавиной).

They were warned of a high risk of avalanche in the area. / Их предупредили о высоком риске схода лавин (обвалов) в этом районе.

The loud noise could start an avalanche. / Громкий звук мог спровоцировать сход лавины.

slump — резкий спад, кризис, падение

Резкое падение цен, спроса или деловой активности. Менее катастрофично, чем ‘crash’ или ‘collapse’.

The property market is in a slump. / Рынок недвижимости находится в состоянии спада (падения).

There was a slump in car sales this year. / В этом году произошел резкий спад продаж автомобилей.

The recent slump in oil prices has affected the economy. / Недавний обвал цен на нефть повлиял на экономику.

crash — крах, биржевой крах

Внезапный и катастрофический обвал финансового рынка или экономики. Более сильное слово, чем ‘slump’.

He lost all his money in the stock market crash of 1929. / Он потерял все свои деньги во время биржевого краха (обвала) 1929 года.

Economists are worried about another financial crash. / Экономисты обеспокоены возможностью нового финансового обвала.

The dot-com crash wiped out many tech companies. / Обвал доткомов уничтожил многие технологические компании.

fall — падение, снижение

Падение, снижение (например, цен). Более общее и менее резкое слово, чем ‘crash’ или ‘collapse’, но может использоваться в контексте ‘обвала’, когда речь идет о резком падении.

The company reported a sharp fall in profits. / Компания сообщила о резком падении (обвале) прибыли.

There has been a significant fall in demand. / Произошел значительный обвал спроса.

A fall in the value of the currency is expected. / Ожидается падение (обвал) курса валюты.

tumble — резкое падение, обрушение

Резко и быстро падать (о ценах, стоимости). Образное слово, передающее стремительность падения.

Share prices tumbled after the news. / Цены на акции рухнули после этой новости.

Oil prices continued to tumble this week. / Цены на нефть продолжили стремительно падать (обваливаться) на этой неделе.

The currency took a tumble against the dollar. / Курс валюты обвалился по отношению к доллару.

cave-in — обрушение (в шахте), завал

Обрушение кровли или стен (например, в шахте, пещере, траншее).

Three miners were trapped in the cave-in. / Трое шахтеров оказались в ловушке из-за обвала в шахте.

The tunnel experienced a partial cave-in. / В туннеле произошел частичный обвал.

Rescue workers are digging through the debris of the cave-in. / Спасатели разбирают завалы после обрушения.

rockfall — камнепад

Падение камней со скалы или крутого склона. Часто подразумевает падение отдельных камней, а не целой массы, как в ‘rockslide’.

The trail was closed due to the danger of rockfall. / Тропа была закрыта из-за опасности камнепада.

A small rockfall damaged the car. / Машину повредило небольшим обвалом камней.

Be careful when hiking here; rockfalls are common. / Будьте осторожны в походе здесь; камнепады (обвалы) — частое явление.

snow-slip — сход снега, небольшая лавина

Небольшой снежный обвал или лавина.

The climbers were caught in a small snow-slip but were unharmed. / Альпинисты попали в небольшой снежный обвал, но не пострадали.

Even a minor snow-slip can be dangerous on a steep slope. / Даже незначительный снежный обвал может быть опасен на крутом склоне.

The recent thaw has increased the risk of snow-slips. / Недавняя оттепель увеличила риск схода снежных обвалов.

Сообщить об ошибке или дополнить