Обеспечивать
Варианты перевода
provide — обеспечивать, предоставлять, снабжать, давать
Предоставлять что-либо необходимое, снабжать. Один из самых частых и универсальных переводов. Часто используется, когда речь идет о ресурсах, информации, услугах.
The hotel provides a free breakfast. / Отель обеспечивает (предоставляет) бесплатный завтрак.
The project provides housing for the homeless. / Проект обеспечивает жильем бездомных.
We are here to provide a service for the public. / Мы здесь, чтобы обеспечивать (предоставлять) услуги для населения.
This book provides a lot of useful information. / Эта книга обеспечивает (дает) много полезной информации.
ensure — гарантировать, убеждаться, добиваться, ручаться
Гарантировать, что что-то произойдет или будет сделано; убедиться в чем-либо. Делает акцент на результате и уверенности в том, что необходимое действие будет выполнено.
The new system will ensure the safety of our data. / Новая система обеспечит безопасность наших данных.
We must ensure that everyone has an equal opportunity. / Мы должны обеспечить, чтобы у каждого была равная возможность.
Please ensure that all documents are signed. / Пожалуйста, обеспечьте, чтобы все документы были подписаны.
Victory in this battle will ensure their independence. / Победа в этой битве обеспечит им независимость.
secure — защищать, охранять, гарантировать получение, добывать
Делать что-либо безопасным, защищать от опасности. Также может означать ‘добывать’, ‘получать’ что-то, часто с усилием.
It's important to secure your computer from viruses. / Важно обеспечить защиту вашего компьютера от вирусов.
The army's main task was to secure the border. / Главной задачей армии было обеспечить безопасность границы.
She managed to secure a contract with a major publisher. / Ей удалось обеспечить (получить) контракт с крупным издательством.
He worked hard to secure a future for his children. / Он много работал, чтобы обеспечить будущее своим детям.
supply — снабжать, поставлять
Снабжать чем-либо, поставлять товары или ресурсы, особенно в больших количествах и на регулярной основе. Похоже на ‘provide’, но с акцентом на поставках.
The company supplies parts to car manufacturers. / Компания обеспечивает (поставляет) запчасти производителям автомобилей.
The well supplies water for the entire village. / Колодец обеспечивает водой всю деревню.
We need to supply our troops with food and ammunition. / Мы должны обеспечить наши войска едой и боеприпасами.
guarantee — гарантировать, ручаться
Давать официальное обещание или гарантию. Очень сильное слово, подразумевающее высокую степень уверенности или официальное обязательство.
The new law is intended to guarantee a fair trial for everyone. / Новый закон призван обеспечить (гарантировать) справедливое судебное разбирательство для всех.
We guarantee delivery within three days. / Мы обеспечиваем (гарантируем) доставку в течение трех дней.
This ticket will guarantee you a seat. / Этот билет обеспечит (гарантирует) вам место.
make sure — убедиться, удостовериться, проследить
Убедиться, удостовериться в чем-либо. Очень распространенный в разговорной речи синоним ‘ensure’. Используется, когда нужно проверить или проконтролировать что-либо.
Make sure you lock the door when you leave. / Обеспечьте (убедитесь), чтобы дверь была заперта, когда будете уходить.
Could you make sure all the guests have a drink? / Не мог бы ты обеспечить, чтобы у всех гостей были напитки?
I just wanted to make sure you knew about the meeting. / Я просто хотел обеспечить, чтобы ты знал о встрече (убедиться, что ты знаешь).
support — поддерживать, содержать, оказывать поддержку
Поддерживать кого-либо или что-либо, особенно финансово или морально; предоставлять средства к существованию.
He works two jobs to support his family. / Он работает на двух работах, чтобы обеспечивать свою семью.
The government supports the arts through various grants. / Правительство обеспечивает (поддерживает) искусство через различные гранты.
It's important to support your local businesses. / Важно обеспечивать поддержку (поддерживать) местный бизнес.
furnish — предоставлять, снабжать, обставлять мебелью
Формальный синоним ‘provide’ или ‘supply’. Часто используется в значении ‘предоставлять информацию’ или ‘меблировать’ (обставлять мебелью).
The landlord will furnish the apartment with basic furniture. / Арендодатель обеспечит квартиру основной мебелью.
He was asked to furnish the committee with a full report. / Его попросили обеспечить (предоставить) комитету полный отчет.
They furnished us with all the equipment we needed. / Они обеспечили нас всем необходимым оборудованием.
maintain — поддерживать, сохранять, содержать
Поддерживать что-либо в хорошем состоянии или на определенном уровне; продолжать что-либо делать.
The army's job is to maintain peace in the region. / Задача армии — обеспечивать (поддерживать) мир в регионе.
It's important to maintain a high standard of work. / Важно обеспечивать (поддерживать) высокий стандарт работы.
He finds it hard to maintain a family on his salary. / Ему трудно обеспечивать (содержать) семью на свою зарплату.
enable — позволять, давать возможность, делать возможным
Делать что-либо возможным, давать кому-либо возможность или право что-то сделать. Фокус на создании условий для чего-либо.
The new software will enable us to work more efficiently. / Новое ПО обеспечит нам возможность работать эффективнее.
A good education enables you to get a better job. / Хорошее образование обеспечивает вам возможность получить лучшую работу.
This new feature enables users to customize their profiles. / Эта новая функция обеспечивает пользователям возможность настраивать свои профили.
cater for — обслуживать, удовлетворять потребности, предоставлять питание
Обеспечивать всем необходимым, особенно едой и напитками; обслуживать определенную группу людей, удовлетворять их потребности или интересы.
The hotel can cater for large conferences. / Отель может обеспечить проведение крупных конференций.
This course is designed to cater for students of all abilities. / Этот курс разработан так, чтобы обеспечить (удовлетворить) потребности студентов с любым уровнем подготовки.
The restaurant caters for vegetarians and vegans. / Ресторан обеспечивает (обслуживает) вегетарианцев и веганов.
procure — добывать, доставать, закупать
Очень формальное слово, означающее ‘добывать’, ‘получать’ что-либо, особенно то, что трудно достать.
It was his job to procure supplies for the expedition. / Его работой было обеспечивать (добывать) припасы для экспедиции.
She managed to procure a rare copy of the book. / Ей удалось обеспечить (раздобыть) редкий экземпляр книги.
The company is responsible for procuring raw materials. / Компания несет ответственность за обеспечение (закупку) сырья.
take care of — заботиться, позаботиться, брать на себя
Разговорный перевод, означающий ‘заботиться о ком-либо’ или ‘браться за выполнение какой-либо задачи’, ‘решать вопрос’.
Don't worry about the bill, I'll take care of it. / Не волнуйся о счете, я обеспечу его оплату (я позабочусь об этом).
My assistant will take care of the travel arrangements. / Мой ассистент обеспечит организацию поездки (позаботится об организации).
Can you take care of my dog while I'm away? / Можешь обеспечить уход за моей собакой, пока меня не будет?
set up — организовывать, учреждать, создавать
Организовывать, устраивать, учреждать. Используется, когда речь идет о создании системы, организации или мероприятия с нуля.
We need to set up a system to monitor progress. / Нам нужно обеспечить (создать) систему для отслеживания прогресса.
They set up a fund to help the victims of the earthquake. / Они обеспечили (учредили) фонд для помощи жертвам землетрясения.
I've set up a meeting with the client for tomorrow. / Я обеспечил (организовал) встречу с клиентом на завтра.
cinch — гарантировать (разг.), обеспечить наверняка, решить дело
Очень неформальное, сленговое слово. Означает ‘сделать что-то верным, гарантированным’, ‘решить дело’.
This last goal should cinch the victory for our team. / Этот последний гол должен обеспечить победу нашей команде.
A good presentation will cinch your success in the interview. / Хорошая презентация обеспечит тебе успех на собеседовании.
He just needs one more vote to cinch the election. / Ему нужен всего один голос, чтобы обеспечить себе победу на выборах.
