Обслуживание

Варианты перевода

service — обслуживание, сервис, обслуживание клиентов, техобслуживание

Самый общий и широко используемый перевод. Означает предоставление услуг клиентам в магазинах, ресторанах, отелях, а также техническое обслуживание оборудования.

The service in this hotel is excellent. / Обслуживание в этом отеле превосходное.

We offer a 24-hour room service. / Мы предлагаем круглосуточное обслуживание номеров.

My car is due for its annual service. / Моей машине пора проходить ежегодное техническое обслуживание.

Customer service is key to our business success. / Обслуживание клиентов — ключ к успеху нашего бизнеса.

maintenance — техническое обслуживание, эксплуатационное обслуживание, поддержка, содержание

Техническое обслуживание, направленное на поддержание чего-либо (оборудования, зданий, транспортных средств) в рабочем и хорошем состоянии. Регулярные профилактические работы.

The building requires regular maintenance. / Здание требует регулярного технического обслуживания.

He works in the maintenance department of the factory. / Он работает в отделе технического обслуживания завода.

Lack of maintenance led to the engine failure. / Отсутствие должного обслуживания привело к поломке двигателя.

This price includes software installation and one year of maintenance. / Эта цена включает установку программного обеспечения и один год обслуживания.

servicing — техобслуживание, сервисное обслуживание

Процесс выполнения технического обслуживания, проверка и ремонт. Часто используется как герундий от глагола ‘to service’.

The machine is out of order pending servicing. / Оборудование не работает в ожидании технического обслуживания.

Regular servicing can extend the life of your car. / Регулярное обслуживание может продлить срок службы вашего автомобиля.

We have a contract for the servicing of our office equipment. / У нас есть договор на обслуживание нашей офисной техники.

upkeep — содержание, уход, эксплуатационные расходы

Поддержание чего-либо в хорошем состоянии, особенно зданий, садов или территорий. Подразумевает регулярные усилия и расходы.

The upkeep of this old castle is very expensive. / Содержание (обслуживание) этого старого замка очень дорогое.

The tenants are responsible for the general upkeep of the apartment. / Арендаторы несут ответственность за общее обслуживание квартиры.

He complained about the high costs of car upkeep. / Он жаловался на высокую стоимость обслуживания автомобиля.

support — поддержка, техническая поддержка

Техническая или клиентская поддержка, особенно для программного обеспечения, веб-сайтов или сложных продуктов. Помощь в решении проблем.

If you have any problems, please contact our technical support team. / Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой технического обслуживания (поддержки).

The company provides excellent after-sales support. / Компания предоставляет отличное послепродажное обслуживание.

The customer support is available 24/7. / Клиентское обслуживание (поддержка) доступно круглосуточно.

handling — обработка, обращение с

Обслуживание в значении обработки грузов, багажа, документов. Физические операции по перемещению, сортировке, упаковке.

The price includes shipping and handling. / Цена включает доставку и обслуживание (обработку заказа).

Baggage handling at this airport is very efficient. / Обслуживание (обработка) багажа в этом аэропорту очень эффективное.

Special handling is required for fragile items. / Для хрупких предметов требуется специальное обслуживание (обращение).

Сообщить об ошибке или дополнить