Оккупировать
Варианты перевода
occupy — оккупировать, занимать, захватывать
Основной и самый точный перевод. Означает занять (территорию, город, страну) с помощью военной силы и установить свой контроль на продолжительное время. Описывает состояние контроля после захвата.
The army plans to occupy the city. / Армия планирует оккупировать город.
The territory was occupied by foreign troops for ten years. / Территория была оккупирована иностранными войсками в течение десяти лет.
During the war, their country was occupied. / Во время войны их страна была оккупирована.
The rebels managed to occupy the capital. / Повстанцам удалось занять столицу.
seize — захватывать, завладевать
Означает внезапно и насильственно захватить контроль. Акцентирует внимание на самом действии захвата, а не на длительном удержании. Часто используется, когда говорят о захвате власти или стратегических объектов.
The soldiers were ordered to seize the bridge. / Солдатам было приказано захватить мост.
The military quickly seized the capital city. / Военные быстро захватили столицу.
They seized control of the main airport. / Они захватили контроль над главным аэропортом.
take over — захватывать, брать под контроль
Фразовый глагол, означающий ‘взять под свой контроль’. В военном контексте является синонимом ‘occupy’ и ‘seize’. Часто звучит менее формально, чем ‘occupy’.
The invading army quickly took over the entire region. / Вторгшаяся армия быстро взяла под контроль весь регион.
The rebels are trying to take over the country. / Повстанцы пытаются захватить страну.
After the coup, the military took over the government. / После переворота военные взяли на себя управление правительством.
capture — захватывать, взять (город, крепость)
Означает ‘взять’ или ‘захватить’ силой в результате боя или военной операции. Обычно используется по отношению к конкретным объектам: городу, крепости, зданию, а не к стране в целом.
The troops finally managed to capture the enemy fortress. / Войскам наконец удалось захватить вражескую крепость.
The city was captured after a three-day siege. / Город был захвачен после трехдневной осады.
Their main objective was to capture the port. / Их главной целью был захват порта.
invade — вторгаться
Означает ‘вторгаться’. Описывает процесс входа вооруженных сил на территорию другой страны с целью ее захвата. Вторжение (invasion) предшествует оккупации (occupation). Не прямой синоним, а скорее причина или начало оккупации.
The country was prepared in case the enemy decided to invade. / Страна была готова на случай, если враг решит вторгнуться.
In 1941, Germany invaded the Soviet Union. / В 1941 году Германия вторглась в Советский Союз.
They were accused of planning to invade a neighboring country. / Их обвинили в планировании вторжения в соседнюю страну.
annex — аннексировать, присоединять
Означает ‘аннексировать’, то есть официально и в одностороннем порядке присоединить чужую территорию к своему государству. Это юридический и политический акт, который часто следует за военной оккупацией.
The government declared its intention to annex the disputed territory. / Правительство заявило о своем намерении аннексировать спорную территорию.
The region was illegally annexed by its more powerful neighbor. / Регион был незаконно аннексирован его более сильным соседом.
After the war, the victorious country annexed several provinces. / После войны страна-победительница аннексировала несколько провинций.
overrun — захлестнуть, наводнить, быстро захватить
Означает быстро захватить или наводнить территорию большим количеством войск, полностью подавив сопротивление. Передает ощущение стремительности, массовости и полного превосходства нападающей стороны.
The enemy forces quickly overran the town's defenses. / Вражеские силы быстро сломили оборону города.
The capital was overrun by invading troops in a matter of hours. / Столица была захвачена (наводнена) вторгшимися войсками за считанные часы.
The country was completely overrun in less than a week. / Страна была полностью захвачена менее чем за неделю.
