Определенный
Варианты перевода
certain — определенный, некий, некоторый, конкретный
Используется, когда речь идет о чем-то или ком-то, существующем, но не названном или не описанном точно. Синоним ‘некий’.
A certain person told me you were looking for a job. / Один определенный (некий) человек сказал мне, что вы ищете работу.
There is a certain risk involved in this plan. / В этом плане есть определенный (некоторый) риск.
For certain reasons, I cannot tell you more. / По определенным причинам я не могу сказать вам больше.
definite — точный, ясный, конкретный, окончательный
Указывает на что-то ясное, точное и недвусмысленное, не оставляющее сомнений. Часто используется, когда решение принято окончательно.
We need a definite answer by tomorrow. / Нам нужен определенный (окончательный) ответ к завтрашнему дню.
She has a very definite opinion on the matter. / У нее очень определенное мнение по этому вопросу.
There is a definite improvement in your work. / В вашей работе есть определенное (явное) улучшение.
I have no definite plans for the summer yet. / У меня пока нет определенных планов на лето.
specific — конкретный, особый, точный
Обозначает что-то конкретное, точное и детальное, в отличие от общего. Часто используется, когда нужно выделить что-то одно из множества.
Could you be more specific? / Вы могли бы быть более определенным (конкретным)?
I have a specific reason for being here. / У меня есть определенная (конкретная) причина быть здесь.
The doctor gave me specific instructions. / Врач дал мне определенные (конкретные) инструкции.
particular — конкретный, данный, особенный, особый
Похоже на ‘specific’, но часто подчеркивает индивидуальность или особенность предмета или лица, выделяя его из общего ряда.
Is there a particular restaurant you'd like to go to? / Есть ли какой-то определенный ресторан, в который ты бы хотел пойти?
He pays particular attention to details. / Он уделяет особое внимание деталям.
On that particular day, I was feeling ill. / В тот определенный (конкретный) день я плохо себя чувствовал.
defined — чётко очерченный, заданный, установленный
Указывает на что-то с четко установленными границами, характеристиками или значением. Часто используется в техническом или формальном контексте.
The project has clearly defined goals. / У проекта есть четко определенные цели.
The responsibilities for this role are well-defined. / Обязанности на этой должности хорошо определены.
This is a clearly defined area of study. / Это четко определенная область исследований.
determined — установленный, выясненный, заданный
Означает ‘установленный’ или ‘выясненный’ в результате исследования или анализа. Не путать с ‘determined’ в значении ‘решительный’ (о человеке).
The cause of death was determined to be a heart attack. / Было определено, что причиной смерти стал сердечный приступ.
The price is determined by supply and demand. / Цена определяется спросом и предложением.
Scientists have determined the age of the artifact. / Ученые определили возраст артефакта.
fixed — фиксированный, установленный, неизменный
Указывает на что-то установленное заранее и не подлежащее изменению.
We have a fixed budget for this project. / У нас есть определенный (фиксированный) бюджет для этого проекта.
The meeting is at a fixed time: 3 p.m. / Встреча в определенное (установленное) время: 3 часа дня.
He works on a fixed salary. / Он работает за определенную (фиксированную) зарплату.
given — данный, заданный, известный
Используется для обозначения чего-то известного, принятого за основу для дальнейших рассуждений или действий, особенно в математике, науке или формальных дискуссиях.
At any given moment, millions of neurons are firing in your brain. / В любой определенный (данный) момент в вашем мозгу срабатывают миллионы нейронов.
Students were asked to solve the problem within a given time. / Студентов попросили решить задачу за определенное (данное) время.
Calculate the area of the circle with a given radius. / Вычислите площадь круга с определенным (заданным) радиусом.
explicit — ясный, недвусмысленный, прямой, четкий
Означает нечто, высказанное прямо, ясно и подробно, не оставляя места для догадок или предположений. Сильнее, чем ‘definite’.
She gave me explicit instructions not to touch anything. / Она дала мне определенные (недвусмысленные) инструкции ничего не трогать.
The contract contains explicit terms and conditions. / Контракт содержит определенные (четко прописанные) положения и условия.
I was not given explicit permission to enter. / Мне не давали определенного (прямого) разрешения войти.
precise — точный, четкий, аккуратный
Указывает на высокую степень точности и аккуратности в деталях, измерениях или формулировках.
We need the precise measurements of the room. / Нам нужны определенные (точные) размеры комнаты.
Can you tell me the precise time of his arrival? / Вы можете сказать мне определенное (точное) время его прибытия?
Her description of the event was very precise. / Её описание события было очень определенным (точным).
distinct — отчетливый, явный, различимый, отдельный
Обозначает нечто легко различимое, отчетливое, отличающееся от другого. Может также означать ‘отдельный’ или ‘особый’.
There are two distinct types of this disease. / Существуют два отчетливо различных типа этого заболевания.
I have a distinct feeling that we are being watched. / У меня есть определенное (отчетливое) чувство, что за нами наблюдают.
The smell of cinnamon was very distinct. / Запах корицы был очень определенным (явным).
special — особый, специальный, конкретный
Обозначает нечто особенное, предназначенное для конкретной цели или случая. Близко к ‘определенный’ в значении ‘особого рода’.
You need a special tool for this job. / Для этой работы нужен определенный (специальный) инструмент.
The king has special powers. / У короля есть определенные (особые) полномочия.
This area is reserved for special guests. / Эта зона зарезервирована для определенных (особых) гостей.
determinate — конечный, имеющий пределы, установленный
Фрмальный или научный термин, означающий нечто, имеющее четкие, фиксированные пределы или характеристики.
The universe may not have a determinate size. / Вселенная может не иметь определенного (конечного) размера.
The court must make a determinate judgment. / Суд должен вынести определенное (окончательное) решение.
The species has a determinate growth pattern. / У этого вида определенная (детерминированная) модель роста.
appointed — назначенный, условленный
Используется для обозначения времени или места, которые были официально назначены или согласованы заранее.
Please meet me at the appointed time. / Пожалуйста, встретьтесь со мной в определенное (назначенное) время.
They gathered at the appointed place. / Они собрались в определенном (назначенном) месте.
The delivery will be made on the appointed day. / Доставка будет произведена в определенный (назначенный) день.
decided — явный, несомненный, отчетливый, решительный
Означает ‘явный’, ‘несомненный’, ‘отчетливый’. Используется для описания качества или характеристики, которая сильно выражена.
He has a decided advantage over his opponents. / У него есть определенное (явное) преимущество над соперниками.
There was a decided chill in the air. / В воздухе чувствовался определенный (ощутимый) холодок.
She spoke with a decided tone of authority. / Она говорила с определенным (решительным) тоном властности.
positive — несомненный, точный, неопровержимый
Указывает на полную уверенность, отсутствие каких-либо сомнений. Используется, когда что-то абсолютно точно и неоспоримо.
Are you positive you locked the door? / Ты определенно (полностью) уверен, что запер дверь?
We have positive proof of his guilt. / У нас есть определенные (неопровержимые) доказательства его вины.
The police made a positive identification of the suspect. / Полиция провела определенное (точное) опознание подозреваемого.
unequivocal — недвусмысленный, ясный, безоговорочный
Очень сильное слово, означающее ‘абсолютно ясный’, ‘недвусмысленный’, не допускающий никаких других толкований.
The answer was an unequivocal 'no'. / Ответ был определенным (недвусмысленным) «нет».
We need your unequivocal support. / Нам нужна ваша определенная (безоговорочная) поддержка.
The message from the leadership was unequivocal. / Послание от руководства было определенным (недвусмысленным).
express — прямой, явный, определенно выраженный
Означает нечто, высказанное или заявленное прямо и четко, а не подразумеваемое. Похоже на ‘explicit’.
It was his express wish that I should not be invited. / Это было его определенное (прямо высказанное) желание, чтобы меня не приглашали.
I bought it for the express purpose of giving it to you. / Я купил это с определенной (конкретной) целью подарить тебе.
You have my express permission to leave early. / У вас есть мое определенное (прямое) разрешение уйти пораньше.
pronounced — явный, заметный, ярко выраженный
Используется для описания качества или эффекта, который очень заметен, явен и легко различим.
He walks with a pronounced limp. / Он ходит с определенной (заметной) хромотой.
The wine has a pronounced fruity flavor. / У вина определенный (ярко выраженный) фруктовый вкус.
There is a pronounced difference between the two versions. / Между двумя версиями есть определенная (явная) разница.
