Определенный

Варианты перевода

certain — определенный, некий, некоторый, конкретный

Используется, когда речь идет о чем-то или ком-то, существующем, но не названном или не описанном точно. Синоним ‘некий’.

A certain person told me you were looking for a job. / Один определенный (некий) человек сказал мне, что вы ищете работу.

There is a certain risk involved in this plan. / В этом плане есть определенный (некоторый) риск.

For certain reasons, I cannot tell you more. / По определенным причинам я не могу сказать вам больше.

definite — точный, ясный, конкретный, окончательный

Указывает на что-то ясное, точное и недвусмысленное, не оставляющее сомнений. Часто используется, когда решение принято окончательно.

We need a definite answer by tomorrow. / Нам нужен определенный (окончательный) ответ к завтрашнему дню.

She has a very definite opinion on the matter. / У нее очень определенное мнение по этому вопросу.

There is a definite improvement in your work. / В вашей работе есть определенное (явное) улучшение.

I have no definite plans for the summer yet. / У меня пока нет определенных планов на лето.

specific — конкретный, особый, точный

Обозначает что-то конкретное, точное и детальное, в отличие от общего. Часто используется, когда нужно выделить что-то одно из множества.

Could you be more specific? / Вы могли бы быть более определенным (конкретным)?

I have a specific reason for being here. / У меня есть определенная (конкретная) причина быть здесь.

The doctor gave me specific instructions. / Врач дал мне определенные (конкретные) инструкции.

particular — конкретный, данный, особенный, особый

Похоже на ‘specific’, но часто подчеркивает индивидуальность или особенность предмета или лица, выделяя его из общего ряда.

Is there a particular restaurant you'd like to go to? / Есть ли какой-то определенный ресторан, в который ты бы хотел пойти?

He pays particular attention to details. / Он уделяет особое внимание деталям.

On that particular day, I was feeling ill. / В тот определенный (конкретный) день я плохо себя чувствовал.

defined — чётко очерченный, заданный, установленный

Указывает на что-то с четко установленными границами, характеристиками или значением. Часто используется в техническом или формальном контексте.

The project has clearly defined goals. / У проекта есть четко определенные цели.

The responsibilities for this role are well-defined. / Обязанности на этой должности хорошо определены.

This is a clearly defined area of study. / Это четко определенная область исследований.

determined — установленный, выясненный, заданный

Означает ‘установленный’ или ‘выясненный’ в результате исследования или анализа. Не путать с ‘determined’ в значении ‘решительный’ (о человеке).

The cause of death was determined to be a heart attack. / Было определено, что причиной смерти стал сердечный приступ.

The price is determined by supply and demand. / Цена определяется спросом и предложением.

Scientists have determined the age of the artifact. / Ученые определили возраст артефакта.

fixed — фиксированный, установленный, неизменный

Указывает на что-то установленное заранее и не подлежащее изменению.

We have a fixed budget for this project. / У нас есть определенный (фиксированный) бюджет для этого проекта.

The meeting is at a fixed time: 3 p.m. / Встреча в определенное (установленное) время: 3 часа дня.

He works on a fixed salary. / Он работает за определенную (фиксированную) зарплату.

given — данный, заданный, известный

Используется для обозначения чего-то известного, принятого за основу для дальнейших рассуждений или действий, особенно в математике, науке или формальных дискуссиях.

At any given moment, millions of neurons are firing in your brain. / В любой определенный (данный) момент в вашем мозгу срабатывают миллионы нейронов.

Students were asked to solve the problem within a given time. / Студентов попросили решить задачу за определенное (данное) время.

Calculate the area of the circle with a given radius. / Вычислите площадь круга с определенным (заданным) радиусом.

explicit — ясный, недвусмысленный, прямой, четкий

Означает нечто, высказанное прямо, ясно и подробно, не оставляя места для догадок или предположений. Сильнее, чем ‘definite’.

She gave me explicit instructions not to touch anything. / Она дала мне определенные (недвусмысленные) инструкции ничего не трогать.

The contract contains explicit terms and conditions. / Контракт содержит определенные (четко прописанные) положения и условия.

I was not given explicit permission to enter. / Мне не давали определенного (прямого) разрешения войти.

precise — точный, четкий, аккуратный

Указывает на высокую степень точности и аккуратности в деталях, измерениях или формулировках.

We need the precise measurements of the room. / Нам нужны определенные (точные) размеры комнаты.

Can you tell me the precise time of his arrival? / Вы можете сказать мне определенное (точное) время его прибытия?

Her description of the event was very precise. / Её описание события было очень определенным (точным).

distinct — отчетливый, явный, различимый, отдельный

Обозначает нечто легко различимое, отчетливое, отличающееся от другого. Может также означать ‘отдельный’ или ‘особый’.

There are two distinct types of this disease. / Существуют два отчетливо различных типа этого заболевания.

I have a distinct feeling that we are being watched. / У меня есть определенное (отчетливое) чувство, что за нами наблюдают.

The smell of cinnamon was very distinct. / Запах корицы был очень определенным (явным).

special — особый, специальный, конкретный

Обозначает нечто особенное, предназначенное для конкретной цели или случая. Близко к ‘определенный’ в значении ‘особого рода’.

You need a special tool for this job. / Для этой работы нужен определенный (специальный) инструмент.

The king has special powers. / У короля есть определенные (особые) полномочия.

This area is reserved for special guests. / Эта зона зарезервирована для определенных (особых) гостей.

determinate — конечный, имеющий пределы, установленный

Фрмальный или научный термин, означающий нечто, имеющее четкие, фиксированные пределы или характеристики.

The universe may not have a determinate size. / Вселенная может не иметь определенного (конечного) размера.

The court must make a determinate judgment. / Суд должен вынести определенное (окончательное) решение.

The species has a determinate growth pattern. / У этого вида определенная (детерминированная) модель роста.

appointed — назначенный, условленный

Используется для обозначения времени или места, которые были официально назначены или согласованы заранее.

Please meet me at the appointed time. / Пожалуйста, встретьтесь со мной в определенное (назначенное) время.

They gathered at the appointed place. / Они собрались в определенном (назначенном) месте.

The delivery will be made on the appointed day. / Доставка будет произведена в определенный (назначенный) день.

decided — явный, несомненный, отчетливый, решительный

Означает ‘явный’, ‘несомненный’, ‘отчетливый’. Используется для описания качества или характеристики, которая сильно выражена.

He has a decided advantage over his opponents. / У него есть определенное (явное) преимущество над соперниками.

There was a decided chill in the air. / В воздухе чувствовался определенный (ощутимый) холодок.

She spoke with a decided tone of authority. / Она говорила с определенным (решительным) тоном властности.

positive — несомненный, точный, неопровержимый

Указывает на полную уверенность, отсутствие каких-либо сомнений. Используется, когда что-то абсолютно точно и неоспоримо.

Are you positive you locked the door? / Ты определенно (полностью) уверен, что запер дверь?

We have positive proof of his guilt. / У нас есть определенные (неопровержимые) доказательства его вины.

The police made a positive identification of the suspect. / Полиция провела определенное (точное) опознание подозреваемого.

unequivocal — недвусмысленный, ясный, безоговорочный

Очень сильное слово, означающее ‘абсолютно ясный’, ‘недвусмысленный’, не допускающий никаких других толкований.

The answer was an unequivocal 'no'. / Ответ был определенным (недвусмысленным) «нет».

We need your unequivocal support. / Нам нужна ваша определенная (безоговорочная) поддержка.

The message from the leadership was unequivocal. / Послание от руководства было определенным (недвусмысленным).

express — прямой, явный, определенно выраженный

Означает нечто, высказанное или заявленное прямо и четко, а не подразумеваемое. Похоже на ‘explicit’.

It was his express wish that I should not be invited. / Это было его определенное (прямо высказанное) желание, чтобы меня не приглашали.

I bought it for the express purpose of giving it to you. / Я купил это с определенной (конкретной) целью подарить тебе.

You have my express permission to leave early. / У вас есть мое определенное (прямое) разрешение уйти пораньше.

pronounced — явный, заметный, ярко выраженный

Используется для описания качества или эффекта, который очень заметен, явен и легко различим.

He walks with a pronounced limp. / Он ходит с определенной (заметной) хромотой.

The wine has a pronounced fruity flavor. / У вина определенный (ярко выраженный) фруктовый вкус.

There is a pronounced difference between the two versions. / Между двумя версиями есть определенная (явная) разница.

Сообщить об ошибке или дополнить