Отдельно
Варианты перевода
separately — отдельно, раздельно, порознь
Самый частый и универсальный перевод. Указывает, что что-то делается или существует не вместе с чем-то другим, раздельно.
We paid for our meals separately. / Мы заплатили за нашу еду отдельно.
Please wash the colored clothes separately from the whites. / Пожалуйста, стирайте цветную одежду отдельно от белой.
Each issue was considered separately. / Каждый вопрос рассматривался отдельно.
The sauce is served separately. / Соус подаётся отдельно.
apart — на расстоянии, врозь, порознь
Подчёркивает физическое расстояние или разделение между объектами или людьми. Часто используется, чтобы описать состояние, а не действие.
They live in two houses set wide apart. / Они живут в двух домах, стоящих далеко друг от друга (отдельно).
Jokes apart, we need to solve this problem. / Шутки в сторону (отдельно от шуток), нам нужно решить эту проблему.
He took the engine apart to see what was wrong. / Он разобрал двигатель (разделил его на отдельные части), чтобы посмотреть, что не так.
individually — индивидуально, поштучно, поодиночке
Делает акцент на том, что действие применяется к каждому человеку или предмету по одному, по отдельности, а не к группе в целом.
The manager spoke to each employee individually. / Менеджер поговорил с каждым сотрудником индивидуально (отдельно).
All the items are priced individually. / Все товары оцениваются по отдельности.
We will assess your applications individually. / Мы рассмотрим ваши заявления в индивидуальном порядке (каждое отдельно).
on its own — само по себе, независимо
Указывает, что что-то существует или функционирует независимо, само по себе, без связи с чем-либо другим.
This chapter can be read on its own. / Эту главу можно читать отдельно (саму по себе).
The problem is difficult enough on its own, without any extra complications. / Эта проблема достаточно сложна сама по себе (и без того), без всяких дополнительных осложнений.
The device can work on its own or as part of a larger system. / Устройство может работать как отдельно (само по себе), так и в составе более крупной системы.
aside — в сторону, про запас
Означает ‘в сторону’, ‘особняком’. Часто используется, когда что-то откладывают или убирают для определённой цели.
She set some money aside for her vacation. / Она отложила немного денег (отдельно) на свой отпуск.
He took me aside to tell me the news. / Он отвёл меня в сторону (отдельно от всех), чтобы сообщить новость.
Putting all difficulties aside, we must finish the project on time. / Оставляя все трудности в стороне (отдельно от них), мы должны закончить проект вовремя.
distinctly — отчётливо, явно, чётко
Подчёркивает, что что-то воспринимается очень чётко, ясно, как нечто отдельное и легко различимое.
I distinctly remember telling you not to do that. / Я отчетливо (заметно) помню, как говорил тебе этого не делать.
The two concepts are distinctly different. / Эти два понятия отчётливо различаются (являются совершенно отдельными).
He spoke slowly and distinctly. / Он говорил медленно и отчётливо (выделяя каждое слово).
singly — поодиночке, по одному
Более формальный или книжный синоним ‘individually’. Означает ‘по одному’, ‘поодиночке’.
The guests arrived singly or in pairs. / Гости прибывали поодиночке (отдельно) или парами.
We examined every document singly. / Мы изучили каждый документ по отдельности.
It is hard to name singly all who helped us. / Трудно назвать каждого по отдельности из тех, кто нам помог.
by itself — само по себе, в одиночестве
Аналогично ‘on its own’, указывает на независимое существование или действие, без помощи или связи с другими.
The machine turns off by itself after an hour. / Машина выключается сама по себе (автоматически, отдельно от действий человека) через час.
This fact by itself does not prove anything. / Этот факт сам по себе (взятый отдельно) ничего не доказывает.
The house stands by itself on the hill. / Дом стоит отдельно на холме.
