Отправляться

Варианты перевода

set off — отправляться, выезжать, выдвигаться, пускаться в путь

Официальный или нейтральный перевод, часто подразумевающий начало путешествия или поездки. Один из самых универсальных и часто используемых вариантов.

We set off for the airport at six in the morning. / Мы отправились в аэропорт в шесть утра.

What time do we need to set off tomorrow? / Во сколько нам нужно выезжать завтра?

He set off on a journey across Europe. / Он отправился в путешествие по Европе.

depart — отправляться, отбывать, выезжать, вылетать

Более формальный и официальный перевод. Часто используется в контексте расписаний транспорта (поезда, самолёты, автобусы).

The train will depart from platform 5. / Поезд отойдет (отправится) с пятой платформы.

Passengers are requested to check in one hour before their flight departs. / Пассажиров просят зарегистрироваться за час до отправления их рейса.

The delegation departed for London last night. / Делегация отправилась в Лондон вчера вечером.

leave — уходить, уезжать, отправляться, покидать

Очень распространенное и нейтральное слово. Означает покидать какое-либо место, чтобы пойти или поехать в другое. Может использоваться в любом контексте.

I have to leave early today. / Мне нужно отправиться (уйти) сегодня пораньше.

She left home to start a new life in the city. / Она отправилась из дома, чтобы начать новую жизнь в городе.

What time does the bus leave? / Во сколько уезжает (отправляется) автобус?

They left for the theatre an hour ago. / Они отправились в театр час назад.

set out — отправляться, выдвигаться, пускаться в путь, направляться

Очень похож на ‘set off’. Часто подразумевает начало долгого или важного путешествия с определённой целью.

The explorers set out for the North Pole. / Исследователи отправились к Северному полюсу.

We set out at dawn, hoping to reach the summit by noon. / Мы отправились на рассвете, надеясь достичь вершины к полудню.

He set out to discover a new route to India. / Он направился (отправился в путь) с целью открыть новый маршрут в Индию.

start — начинать, отправляться, выезжать

Простой и универсальный глагол. Часто используется в разговорной речи. Может требовать уточнения (например, start your journey).

We need to start early if we want to avoid traffic. / Нам нужно отправиться (выехать) пораньше, если мы хотим избежать пробок.

They started their journey back home. / Они отправились в обратный путь домой.

Let's start before it gets dark. / Давайте отправимся (начнём), пока не стемнело.

go — идти, ехать, отправляться, направляться

Самый простой и общий глагол движения. Значение ‘отправляться’ становится ясным из контекста, часто с предлогами (go to, go for).

It's time to go. / Пора отправляться (идти).

I'm going to the store now. / Я сейчас отправляюсь (иду) в магазин.

Let's go, we'll be late. / Давайте отправляться (пошли), мы опоздаем.

head off — отправляться, направляться, уходить, уезжать

Неформальный, разговорный перевод. Означает начать движение в определенном направлении.

We should probably head off soon. / Нам, наверное, стоит скоро отправляться.

Alright, I'm heading off to work. See you later! / Ладно, я отправляюсь на работу. Увидимся!

They waved goodbye and headed off down the road. / Они помахали на прощание и отправились вниз по дороге.

be off — уходить, отправляться, (я) пошел / поехала

Разговорное выражение, используемое для объявления о своем уходе. Часто используется в настоящем времени.

Right, I'm off. Bye! / Так, я отправляюсь (пошёл). Пока!

She said she was off to see her grandmother. / Она сказала, что отправляется навестить свою бабушку.

We're off to the cinema. Do you want to join us? / Мы отправляемся в кино. Хочешь с нами?

make for — направляться, отправляться, двигаться к

Означает ‘двигаться в направлении чего-либо’, часто быстро или целенаправленно. Подразумевает конечный пункт назначения.

After the meeting, we all made for the nearest cafe. / После встречи мы все отправились в ближайшее кафе.

When the storm began, the hikers made for a cave. / Когда началась буря, туристы отправились к пещере.

He picked up his bag and made for the door. / Он взял свою сумку и отправился к двери.

embark — подниматься на борт, отправляться, начинать, приступать

Формальное или литературное слово. Часто используется в значении ‘подняться на борт корабля’ (embark on a ship) или, в переносном смысле, ‘приступить к чему-то новому и важному’ (embark on a career).

The passengers embarked at Southampton. / Пассажиры отправились (сели на корабль) в Саутгемптоне.

We embarked on our adventure early in the morning. / Мы отправились в наше приключение рано утром.

She is about to embark on a new phase of her life. / Она вот-вот отправится в новый этап своей жизни.

set forth — отправляться, выступать (в поход), пускаться в путь

Устаревший или литературный, книжный аналог ‘set off’. Используется для придания речи торжественности или для имитации старинного стиля.

The knight set forth on a noble quest. / Рыцарь отправился в благородный поход.

In the morning, the pilgrims set forth on the final leg of their journey. / Утром паломники отправились в заключительную часть своего пути.

He set forth from his village, never to return. / Он отправился из своей деревни, чтобы никогда не вернуться.

proceed — проследовать, продолжить движение, отправляться, направляться

Формальное слово, означающее ‘продолжить движение’ или ‘начать движение’ после остановки или в соответствии с планом. Часто используется в официальных инструкциях.

The train will now proceed to its final destination. / Поезд теперь отправится к своему конечному пункту назначения.

After a brief stop, we proceeded towards the mountains. / После короткой остановки мы отправились (проследовали) в сторону гор.

You may proceed to the boarding gate. / Вы можете отправляться (проходить) к выходу на посадку.

get away — уезжать, убираться, отправляться (в отпуск)

Неформальный вариант, который может означать ‘уехать в отпуск’, ‘сбежать’ или просто ‘уехать’. Акцент на покидании текущего места.

We hope to get away for a few days next month. / Мы надеемся отправиться (уехать) на несколько дней в следующем месяце.

I need to get away from the city for a while. / Мне нужно отправиться (уехать) из города на некоторое время.

He was late, so he had to get away quickly. / Он опаздывал, поэтому ему пришлось быстро отправляться (уезжать).

Сообщить об ошибке или дополнить