Отстоять
Варианты перевода
defend — отстоять, защищать, оборонять
Защищать что-либо или кого-либо от атаки, критики или опасности. Часто используется в контексте защиты родины, своих взглядов или чьей-либо чести.
The soldiers were ready to defend their homeland. / Солдаты были готовы отстоять свою родину.
He had to defend his title against a very strong challenger. / Ему пришлось отстоять свой титул в борьбе с очень сильным соперником.
She is always quick to defend her friends when they are criticized. / Она всегда спешит отстоять (защитить) своих друзей, когда их критикуют.
stand up for — заступаться за, защищать, поддерживать
Публично поддерживать или защищать кого-либо или что-либо, особенно когда это требует смелости. Подразумевает моральную или идеологическую поддержку.
It's important to stand up for your beliefs, even if you are in the minority. / Важно отстоять свои убеждения, даже если ты в меньшинстве.
She always stands up for what is right. / Она всегда готова отстоять то, что правильно.
You need to learn to stand up for yourself. / Тебе нужно научиться за себя заступаться (постоять за себя).
uphold — поддерживать, защищать, оставлять в силе
Поддерживать и защищать что-либо, что уже существует, например, закон, решение, принцип или традицию, не давая им быть измененными или отмененными.
The Supreme Court voted to uphold the lower court's decision. / Верховный суд проголосовал за то, чтобы отстоять (оставить в силе) решение суда низшей инстанции.
We have a duty to uphold the law. / Наш долг — поддерживать (соблюдать и защищать) закон.
The committee will uphold the values of the organization. / Комитет будет отстаивать ценности организации.
assert — утверждать, заявлять о, настаивать на
Уверенно и настойчиво заявлять о своих правах, мнениях или о своей власти, добиваясь их признания.
You need to assert your rights as a consumer. / Вам нужно отстаивать свои права как потребителя.
She finally learned to assert herself in meetings. / Она наконец научилась отстаивать свою позицию на совещаниях.
He asserted his innocence to the police. / Он отстаивал (утверждал) свою невиновность перед полицией.
vindicate — оправдывать, доказывать правоту, реабилитировать
Доказать чью-либо правоту или невиновность, особенно когда человека несправедливо обвиняли; оправдать.
New evidence emerged that completely vindicated him. / Появились новые улики, которые помогли полностью отстоять его невиновность (полностью его оправдали).
The investigation vindicated her version of the events. / Расследование отстояло (подтвердило) её версию событий.
I hope that history will vindicate our decision. / Я надеюсь, что история отстоит (оправдает) наше решение.
stand one's ground — стоять на своем, не уступать, не сдаваться
Не отступать, твердо придерживаться своей позиции или мнения, несмотря на давление, угрозы или оппозицию.
Despite the fierce criticism, the politician stood his ground. / Несмотря на жесткую критику, политик отстоял свою позицию (не отступил).
She stood her ground during the negotiations and got the deal she wanted. / Она отстояла свою позицию на переговорах и получила сделку, которую хотела.
The company decided to stand its ground against the union's demands. / Компания решила отстоять свою позицию (не уступать) перед требованиями профсоюза.
stand in line / queue — стоять в очереди
(Разговорное) Провести определенное время, стоя в очереди.
I had to stand in line for two hours to get the tickets. / Мне пришлось отстоять в очереди два часа, чтобы купить билеты.
We queued for almost an hour before the store opened. / Мы отстояли в очереди почти час до открытия магазина.
After standing in line all morning, I finally got to the front. / Отстояв в очереди все утро, я наконец добрался до начала.
let settle — дать отстояться
Дать жидкости постоять, чтобы твердые частицы опустились на дно. Используется, когда нужно получить более чистую жидкость.
After you pour the broth, let it settle for a few minutes. / После того, как нальешь бульон, дай ему отстояться несколько минут.
It's better to let tap water settle overnight before watering the plants. / Лучше дать водопроводной воде отстояться в течение ночи перед поливом растений.
Let the wine settle to allow the sediment to fall to the bottom. / Дайте вину отстояться, чтобы осадок опустился на дно.
