Первое

Варианты перевода

first — первое, первый, первая, впервые

Основное и самое общее значение, когда речь идет о порядке, последовательности или времени. Используется как порядковое числительное.

This is the first time I've been to London. / Я впервые (в первый раз) в Лондоне.

She won first prize in the competition. / Она выиграла первый приз на соревновании.

January is the first month of the year. / Январь — первый месяц года.

Read the first chapter of the book for homework. / Прочитайте первую главу книги в качестве домашнего задания.

He was the first person to arrive. / Он был первым, кто приехал.

number one — номер один, самый главный

Используется для обозначения чего-то или кого-то лучшего, главного, самого важного. Часто имеет неформальный оттенок.

This company is number one in the market. / Эта компания — номер один (первая) на рынке.

For me, my family is number one. / Для меня семья — на первом месте.

He is the public enemy number one. / Он — враг общества номер один.

main course — основное блюдо, горячее, второе (блюдо)

Обозначает основное, самое сытное блюдо во время обеда или ужина, которое подается после закуски. В русском языке чаще используется слово ‘второе’ или ‘горячее’.

For the main course, I'll have the steak. / На второе (в качестве основного блюда) я буду стейк.

The menu offers a choice of three main courses. / Меню предлагает на выбор три основных блюда (три 'вторых').

What are you having for your main course? / Что ты будешь на второе (в качестве основного блюда)?

first course — первое блюдо, закуска

Первое блюдо в трапезе, обычно легкая закуска или суп. Прямой перевод русского ‘первого блюда’ (супа) или закуски.

We had a light salad for the first course. / На первое у нас был лёгкий салат.

Soup is a traditional first course in many countries. / Суп — это традиционное первое блюдо во многих странах.

The first course will be served in five minutes. / Первое блюдо подадут через пять минут.

starter — закуска, первое блюдо, аперитив

Синоним ‘first course’, обозначающий закуску или первое легкое блюдо, которое подается для возбуждения аппетита. Очень распространен в британском английском.

I think I'll skip the starter and go straight for the main course. / Думаю, я пропущу закуску и перейду сразу к основному блюду.

Would you like to order any starters? / Хотите заказать какие-нибудь закуски (первые блюда)?

We shared a starter because we weren't very hungry. / Мы взяли одну закуску (одно первое) на двоих, потому что были не очень голодны.

initial — первоначальный, начальный, исходный

Относящийся к началу; первоначальный. Часто используется в формальном или техническом контексте.

My initial reaction was surprise. / Моя первая (начальная) реакция была удивление.

The initial phase of the project was successful. / Первая (начальная) фаза проекта была успешной.

Please sign your initial here. / Пожалуйста, поставьте здесь свою первую букву имени (инициал).

primary — основной, главный, первоочередной

Главный, основной, самый важный. Также может означать ‘первый’ в последовательности стадий, например, ‘primary school’ (начальная школа).

Our primary goal is to increase sales. / Наша первая (основная) цель — увеличить продажи.

Lack of funding is the primary problem. / Недостаток финансирования — это первая (главная) проблема.

He is the primary suspect in the case. / Он является главным (первоначальным) подозреваемым по этому делу.

foremost — ведущий, главнейший, самый выдающийся

Самый выдающийся, главный, ведущий. Используется для описания экспертов, компаний или качеств, которые являются лучшими в своей области.

She is the world's foremost expert on ancient history. / Она — первый (ведущий) в мире эксперт по древней истории.

Safety is our foremost concern. / Безопасность — наша первая (наиважнейшая) забота.

He is one of the foremost artists of his generation. / Он один из первых (самых выдающихся) художников своего поколения.

maiden — первый, дебютный

Означает ‘первый’ в особых контекстах, таких как ‘maiden voyage’ (первое плавание корабля) или ‘maiden speech’ (первая речь политика в парламенте).

The Titanic sank on its maiden voyage. / «Титаник» затонул во время своего первого (дебютного) плавания.

The new MP delivered her maiden speech today. / Новый член парламента сегодня произнесла свою первую речь.

The horse won its maiden race. / Лошадь выиграла свою первую гонку.

opening — первый, начальный, вступительный

Используется как прилагательное, означающее ‘первый’ или ‘начальный’ в серии событий, частей представления или текста.

The opening scene of the movie was breathtaking. / Первая (начальная) сцена фильма была захватывающей.

He scored a goal in the opening minutes of the game. / Он забил гол на первых минутах игры.

The opening chapter introduces the main character. / Первая (вступительная) глава знакомит с главным героем.

Сообщить об ошибке или дополнить