Переходить

Варианты перевода

— переходить, пересекать

Физически пересекать что-либо, двигаясь с одной стороны на другую (улицу, реку, границу, финишную черту). Это самый прямой и частый перевод.

Be careful when you cross the street. / Будь осторожен, когда переходишь улицу.

They had to cross the river by boat. / Им пришлось перейти (переплыть) реку на лодке.

We crossed the border into Canada. / Мы перешли границу с Канадой.

He was the first runner to cross the finish line. / Он был первым бегуном, который пересёк финишную черту.

— переправляться, перебираться, переходить на сторону

Перемещаться через что-то (например, мост) или на другую сторону. Также используется в значении ‘перейти на чью-либо сторону’ в конфликте или споре.

You need to go over the bridge to get to the old town. / Вам нужно перейти через мост, чтобы попасть в старый город.

Several soldiers went over to the enemy. / Несколько солдат перешли на сторону врага.

Let's go over to the sunny side of the street. / Давай перейдём на солнечную сторону улицы.

— переходить к, приступать к, двигаться дальше

Используется, когда речь идет о смене темы разговора, переходе к новому этапу или задаче. Часто в форме ‘move on to’.

If there are no more questions, let's move on to the next topic. / Если вопросов больше нет, давайте перейдём к следующей теме.

The company is ready to move to the next stage of development. / Компания готова перейти на следующий этап развития.

After finishing the introduction, she moved on to the main part of her presentation. / Закончив вступление, она перешла к основной части своей презентации.

— переключаться на, менять

Менять что-то на другое: режим, канал, поставщика услуг, сторону в споре. Подразумевает выбор из нескольких альтернатив.

I want to switch to a different mobile provider. / Я хочу перейти к другому мобильному оператору.

He suddenly switched sides in the debate. / Он внезапно перешёл на другую сторону в дебатах.

The factory will switch to a 24-hour production schedule. / Завод перейдёт на 24-часовой график производства.

Can you switch the TV to another channel? / Можешь переключить телевизор на другой канал? (здесь 'переходить' не используется, но значение 'смены' то же)

— менять, переходить на, изменять

Похоже на ‘switch’, но может использоваться в более широком смысле для обозначения любой смены состояния, режима, плана или темы.

Let's change the subject. / Давайте сменим тему (вопрос для обсуждения).

The country is changing to a new currency. / Страна переходит на новую валюту.

We need to change to a more aggressive strategy. / Нам нужно перейти к более агрессивной стратегии.

turn into — превращаться в, перерастать в

Превращаться, перерастать во что-то другое. Описывает качественное изменение, когда одно явление или состояние становится другим.

The light rain soon turned into a heavy downpour. / Небольшой дождь вскоре перешёл в сильный ливень.

Their argument turned into a real fight. / Их спор перешёл в настоящую драку.

Our friendly chat quickly turned into a serious discussion. / Наш дружеский разговор быстро перешёл в серьёзную дискуссию.

pass to — переходить по наследству, передаваться

Передаваться от одного человека к другому, особенно о правах, собственности или обязанностях, часто в результате наследования или официальной передачи.

After the king's death, the crown passed to his son. / После смерти короля корона перешла к его сыну.

The ownership of the house will pass to his daughter. / Право собственности на дом перейдёт к его дочери.

Responsibility for the project will pass to the new manager. / Ответственность за проект перейдёт к новому менеджеру.

proceed to — приступать к, переходить к, проследовать

Формальный способ сказать ‘перейти к следующему шагу, действию, теме’. Часто используется на встречах, в инструкциях, в официальной речи.

Now, we will proceed to the next item on our agenda. / А теперь мы перейдём к следующему пункту нашей повестки дня.

Please finish this task and then proceed to the next one. / Пожалуйста, закончите это задание, а затем переходите к следующему.

After the security check, passengers can proceed to the departure gate. / После проверки безопасности пассажиры могут проходить (переходить) к выходу на посадку.

— перерастать в, обостряться

Перерастать в нечто более серьезное, масштабное или интенсивное, как правило, в негативном смысле (о конфликте, споре, кризисе).

The protest quickly escalated into a riot. / Протест быстро перерос в массовые беспорядки.

We must not allow this small disagreement to escalate. / Мы не должны позволить этому небольшому разногласию перейти в серьезный конфликт.

The verbal argument escalated into physical violence. / Словесная перепалка переросла в физическое насилие.

get personal — переходить на личности

Устойчивое выражение ‘переходить на личности’, то есть начинать критиковать или оскорблять личные качества оппонента в споре, а не его аргументы.

There's no need to get personal. Let's stick to the facts. / Не нужно переходить на личности. Давайте придерживаться фактов.

The discussion started to get personal, so I left. / Дискуссия начала переходить на личности, поэтому я ушёл.

He always gets personal when he's losing an argument. / Он всегда переходит на личности, когда проигрывает в споре.

— переводить(ся), перемещать(ся)

Официально перемещать(ся) или переводить(ся) из одного места, организации или состояния в другое (о деньгах, данных, сотрудниках, спортсменах).

The football player transferred to a new club. / Футболист перешёл в новый клуб.

I need to transfer some money from my savings account. / Мне нужно перевести немного денег с моего сберегательного счёта.

She was transferred to the company's Paris office. / Ее перевели в парижский офис компании.

— плавно переходить

(Произносится ‘сегвэй’) Плавно и искусно переходить от одной темы, идеи или музыкальной композиции к другой.

The speaker masterfully segued from a personal story to the main topic of his speech. / Докладчик мастерски перешёл от личной истории к главной теме своего выступления.

The band can segue from one song into the next without a pause. / Группа может без паузы переходить от одной песни к другой.

Let me segue into another related issue. / Позвольте мне плавно перейти к другому связанному с этим вопросу.

— пересекать, проходить через

Формальное или литературное слово, означающее пересекать большую территорию, часто с усилиями (пустыню, горы, океан).

The explorers had to traverse the desert on foot. / Исследователям пришлось перейти пустыню пешком.

They traversed the country by train. / Они пересекли (переехали) страну на поезде.

The pipeline traverses a huge area of wilderness. / Трубопровод проходит (пересекает) через огромную дикую территорию.

Сообщить об ошибке или дополнить