Повалить
Варианты перевода
knock down — повалить, сбить с ног, свалить, снести
Сбить с ног, заставить упасть, часто с помощью удара или силы. Используется как для людей, так и для объектов (заборы, стены).
The boxer knocked his opponent down with a single punch. / Боксёр сбил своего соперника с ног одним ударом.
The strong wind knocked down several trees in the park. / Сильный ветер сбил несколько деревьев в парке.
A passing car knocked down the cyclist. / Проезжавшая машина повалила (сбила) велосипедиста.
They used a bulldozer to knock down the old wall. / Они использовали бульдозер, чтобы повалить (снести) старую стену.
knock over — опрокинуть, уронить, свалить
Похоже на ‘knock down’, но чаще используется для предметов, которые можно опрокинуть. Часто имеет оттенок случайного или неловкого действия.
Be careful not to knock over the vase. / Осторожно, не завали (не опрокинь) вазу.
The cat jumped on the table and knocked over a glass of milk. / Кошка запрыгнула на стол и уронила (опрокинула) стакан молока.
He turned around too quickly and knocked over the lamp. / Он слишком быстро повернулся и повалил (уронил) лампу.
bring down — свалить, обрушить, свергнуть
Заставить что-то большое упасть. Часто используется, когда речь идет о самолетах, зданиях, деревьях или в переносном смысле о правительстве.
The storm brought down several large trees in our yard. / Шторм повалил несколько больших деревьев в нашем дворе.
The government was brought down by a major scandal. / Правительство было повалено (свергнуто) из-за крупного скандала.
The anti-aircraft gun brought down the enemy plane. / Зенитное орудие повалило (сбило) вражеский самолёт.
throw down — бросить на землю, швырнуть, свалить
Резко бросить на землю, часто используется в контексте борьбы или рестлинга.
The wrestler grabbed his opponent and threw him down on the mat. / Борец схватил своего противника и повалил его на мат.
He angrily threw his bag down. / Он в гневе повалил (швырнул) свою сумку на землю.
The police officer threw the suspect down and handcuffed him. / Полицейский повалил подозреваемого на землю и надел на него наручники.
topple — опрокинуть, свалить
Опрокинуть или заставить упасть что-то высокое и неустойчивое, например, статую, башню или стопку книг.
The earthquake toppled several old monuments. / Землетрясение повалило несколько старых памятников.
The toddler tried to topple the tower of blocks. / Малыш пытался повалить башню из кубиков.
A gust of wind toppled the stack of chairs. / Порыв ветра повалил стопку стульев.
fell — срубить, валить (лес)
Специализированный термин, означающий ‘рубить и валить дерево’.
The lumberjacks felled dozens of pines. / Лесорубы повалили десятки сосен.
They had to fell the old oak tree because it was diseased. / Им пришлось повалить старый дуб, потому что он был болен.
It takes skill to fell a tree safely. / Нужно умение, чтобы безопасно повалить дерево.
overthrow — свергнуть, низвергнуть
Переносное значение: свергнуть правительство, диктатора или правящий режим силой.
The rebels attempted to overthrow the monarchy. / Повстанцы пытались повалить (свергнуть) монархию.
The dictator was overthrown in a military coup. / Диктатор был побеждён (свергнут) в результате военного переворота.
Their main goal is to overthrow the current government. / Их главная цель — повалить (свергнуть) текущее правительство.
overwhelm — одолеть, захлестнуть, свалить с ног
Переносное значение: одолеть, свалить с ног (о чувстве, сне, усталости).
Sleep overwhelmed him as soon as his head hit the pillow. / Сон повалил его, как только его голова коснулась подушки.
A wave of exhaustion overwhelmed the travelers. / Волна усталости повалила путешественников.
He was overwhelmed by a feeling of despair. / Его повалило (одолело) чувство отчаяния.
dump — свалить в кучу, вывалить, хлынуть (о толпе)
Свалить или сбросить что-либо в беспорядке, в кучу. Также может означать массовое движение людей (повалить толпой).
He opened the bag and dumped all the clothes on the bed. / Он открыл сумку и повалил (вывалил) всю одежду на кровать.
After the concert, the crowd dumped out into the streets. / После концерта толпа повалила на улицы.
Just dump the firewood by the back door. / Просто повали (свали) дрова у задней двери.
push over — свалить толчком, завалить
Толкнуть что-либо или кого-либо так, чтобы оно упало. Подразумевает прямое физическое усилие.
The bully tried to push the smaller kid over. / Хулиган пытался повалить ребёнка поменьше.
It only took two people to push the old cabinet over. / Понадобилось всего два человека, чтобы повалить старый шкаф.
He accidentally pushed over a statue in the museum. / Он случайно повалил (толкнул так, что она упала) статую в музее.
floor — уложить (ударом), свалить на пол
Неформальный (сленг): повалить кого-либо на пол, обычно одним сильным ударом в драке.
He floored the thief with a single punch. / Он повалил вора одним ударом.
She was so surprised by the news, it almost floored her. / Она была так удивлена новостями, что её это чуть не повалило (не сбило с ног).
The champion floored his challenger in the first round. / Чемпион повалил своего соперника в первом раунде.
lay low — свалить, уложить в постель
Свалить кого-либо с ног, обычно из-за болезни, сделав его слабым и неспособным что-либо делать.
The flu laid him low for over a week. / Грипп повалил его более чем на неделю.
A sudden illness laid the whole team low before the final game. / Внезапная болезнь повалила всю команду перед финальной игрой.
He was laid low by a terrible fever. / Его повалила ужасная лихорадка.
