Подарок
Варианты перевода
gift — подарок, дар
Самое общее и часто используемое слово для ‘подарка’. Может использоваться в любой ситуации, как формальной, так и неформальной. Часто подразумевает, что подарок был выбран с душой.
This book was a gift from my grandmother. / Эта книга была подарком от моей бабушки.
She received a beautiful gift for her birthday. / Она получила красивый подарок на день рождения.
A small gift is a way to show you care. / Маленький подарок — это способ показать свою заботу.
Thank you for the thoughtful gift! / Спасибо за такой продуманный подарок!
present — подарок
Очень похоже на ‘gift’, но чаще используется для подарков на праздники (Рождество, день рождения). Считается чуть менее формальным, чем ‘gift’.
The children were excited to open their Christmas presents. / Дети были в восторге, открывая свои рождественские подарки.
What did you get for your birthday? I got a lot of presents! / Что ты получил на день рождения? Я получил много подарков!
Don't forget to wrap the present before the party. / Не забудь завернуть подарок перед вечеринкой.
souvenir — сувенир, подарок на память
Подарок, привезённый из путешествия или с какого-либо места/мероприятия на память. Его основная цель — служить напоминанием.
I bought a small souvenir from my trip to London. / Я купил маленький сувенир из своей поездки в Лондон.
The gift shop is full of tourist souvenirs. / Сувенирный магазин полон туристических сувениров.
She keeps the seashell as a souvenir of our beach vacation. / Она хранит ракушку как сувенир о нашем отпуске на пляже.
giveaway — подарок, приз, бесплатный сувенир, розыгрыш призов
Бесплатный подарок, который раздают в рекламных целях или на каком-либо мероприятии. Часто это небольшие предметы с логотипом компании.
I got a free pen as a giveaway at the conference. / Я получил бесплатную ручку в качестве подарка на конференции.
The company is holding a giveaway to promote its new product. / Компания проводит розыгрыш подарков для продвижения своего нового продукта.
The first 100 customers will receive a special giveaway. / Первые 100 покупателей получат специальный подарок.
keepsake — подарок на память, памятная вещь
Маленький предмет, который хранят на память о человеке или событии. Подчёркивает эмоциональную, сентиментальную ценность подарка.
He gave me his old watch as a keepsake. / Он отдал мне свои старые часы на память.
This photograph is a precious keepsake of our time together. / Эта фотография — дорогой сердцу памятный подарок о нашем времени вместе.
She stores her childhood keepsakes in a small wooden box. / Она хранит свои детские памятные вещицы в маленькой деревянной шкатулке.
memento — сувенир, подарок на память, памятный знак
Очень похоже на ‘keepsake’ и ‘souvenir’. Предмет, служащий напоминанием о месте, человеке или событии.
I kept the ticket stub as a memento of the concert. / Я сохранил корешок билета как напоминание о концерте.
He was given a plaque as a memento of his time with the company. / Ему вручили памятную доску в знак признательности за время его работы в компании.
Tourists often buy small statues as mementos of their visit. / Туристы часто покупают маленькие статуэтки на память о своем визите.
token — знак внимания, символический подарок, знак
Небольшой, часто символический подарок, который является знаком внимания, уважения, благодарности или любви. Ценность такого подарка не в его стоимости, а в жесте.
Please accept this small gift as a token of our appreciation. / Пожалуйста, примите этот небольшой подарок в знак нашей признательности.
He gave her a single rose as a token of his affection. / Он подарил ей одну розу в знак своей любви.
It wasn't an expensive gift, just a small token to say thank you. / Это был недорогой подарок, просто небольшой знак благодарности.
