Пожирать
Варианты перевода
devour — пожирать, поглощать, жадно есть, глотать, уплетать
Основное значение — жадно и быстро есть, часто из-за сильного голода. Также используется в переносном смысле, когда что-то полностью захватывает или уничтожает (например, огонь), или когда кто-то с увлечением что-то читает или смотрит.
The hungry lion devoured its prey. / Голодный лев сожрал свою добычу.
I was so hungry I devoured the whole pizza in minutes. / Я был так голоден, что сожрал целую пиццу за несколько минут.
He devours books, reading one every day. / Он "пожирает" книги, прочитывая по одной в день.
The flames devoured the wooden house. / Пламя пожрало деревянный дом.
consume — потреблять, поглощать, расходовать, уничтожать
Использовать что-то полностью, уничтожать (часто о ресурсах, огне или сильных чувствах).
The average person consumes about 2,000 calories a day. / Среднестатистический человек съедает (потребляет) около 2000 калорий в день.
The fire consumed the entire forest. / Огонь поглотил (уничтожил) весь лес.
This project consumed a lot of my time and energy. / Этот проект пожрал (отнял) много моего времени и сил.
Much of the country's wealth was consumed by the war. / Большая часть богатства страны была пожрана войной.
eat up — съедать дочиста, уплетать, поглощать
Фразовый глагол, означающий ‘съесть всё без остатка’. Часто используется в неформальной речи и может подразумевать, что ели с аппетитом или жадностью. Также имеет переносное значение ‘поглощать, использовать’ (ресурсы, деньги).
Eat up your vegetables, they are good for you. / Доедай (ешь) свои овощи, они полезны для тебя.
The kids ate up all the cookies before I could have one. / Дети сожрали всё печенье до того, как я успел взять хоть одно.
Legal fees ate up most of their savings. / Судебные издержки "съели" (пожрали) большую часть их сбережений.
The car eats up gas like crazy. / Эта машина просто пожирает бензин.
gobble — заглатывать, жрать, уплетать за обе щеки
Есть очень быстро, жадно и часто шумно, глотая большими кусками. Очень неформальное и выразительное слово. Часто используется с предлогами ‘up’ или ‘down’.
He gobbled down his breakfast and ran out the door. / Он мигом проглотил свой завтрак и выбежал за дверь.
Don't gobble your food, you'll get a stomachache. / Не глотай еду так быстро, у тебя живот разболится.
The large corporation is gobbling up smaller companies. / Крупная корпорация пожирает (поглощает) компании поменьше.
gorge — объедаться, наедаться до отвала, обжираться
Есть очень много, до пресыщения, объедаться. Акцент делается на огромном количестве съеденной пищи. Обычно используется в конструкции ‘to gorge oneself on something’.
We gorged ourselves on pizza and ice cream at the party. / На вечеринке мы объелись пиццей и мороженым.
He gorged on the delicious cake until he felt sick. / Он пожирал вкусный торт, пока ему не стало плохо.
Every holiday, they would gorge themselves on traditional dishes. / Каждый праздник они объедались традиционными блюдами.
wolf down — жадно есть, уплетать, уминать, жрать
Очень быстро есть (как волк), почти не жуя.
The starving man wolfed down the sandwich in seconds. / Изголодавшийся мужчина проглотил (сожрал) сэндвич за несколько секунд.
You must be hungry, you really wolfed down that steak. / Ты, должно быть, голоден, ты так быстро умял этот стейк.
He came home from school and wolfed down three plates of soup. / Он пришел домой из школы и залпом съел три тарелки супа.
ravage — опустошать, разрушать, уничтожать, терзать
Наносить серьезный ущерб или разрушения чему-либо (о стране, территории).
The country has been ravaged by civil war. / Страна была опустошена (пожрана) гражданской войной.
The fire ravaged the whole town. / Огонь пожрал (уничтожил) целый город.
His face was ravaged by disease. / Его лицо было обезображено (разрушено) болезнью.
engulf — поглощать, охватывать, окутывать
Полностью окружать или накрывать что-либо; поглощать (часто о волнах, пламени, чувствах).
The flames quickly engulfed the entire building. / Пламя быстро охватило всё здание.
A wave of despair engulfed him. / Волна отчаяния поглотила его.
The valley was engulfed in fog. / Долина была поглощена туманом.
eat away — разъедать, разрушать, подтачивать, грызть
Фразовый глагол, означающий ‘постепенно разрушать, разъедать’. Используется как в прямом смысле (о ржавчине, кислоте), так и в переносном (о чувствах, таких как вина или беспокойство).
The acid was eating away at the metal. / Кислота разъедала (пожирала) металл.
Rust had eaten away the car's body. / Ржавчина проела (пожрала) кузов машины.
Guilt was eating away at her conscience. / Чувство вины грызло (пожирало) её совесть.
guzzle — хлестать, дуть, жрать, жадно пить
Жадно и в больших количествах пить что-либо (особенно алкоголь или бензин).
They were guzzling beer straight from the bottle. / Они хлестали (жадно пили) пиво прямо из бутылки.
This old truck guzzles gas. / Этот старый грузовик пожирает бензин.
He guzzled down the water after his run. / Он залпом выпил воду после пробежки.
