Позвонить

Варианты перевода

call — звонить, позвонить, созвониться

Самый распространенный и универсальный глагол для обозначения телефонного звонка. Подходит для любой ситуации.

I'll call you back in an hour. / Я позвоню (перезвоню) тебе через час.

She called me yesterday to ask for help. / Она позвонила мне вчера, чтобы попросить о помощи.

Please call the office if you are going to be late. / Пожалуйста, позвоните в офис, если собираетесь опоздать.

Did anyone call for me while I was out? / Мне кто-нибудь звонил, пока меня не было?

phone — звонить, позвонить по телефону

Очень распространённый синоним ‘call’, но используется чаще в неформальной, разговорной речи.

Phone me when you get home. / Позвони мне, когда доберёшься домой.

He phoned to say he had arrived safely. / Он позвонил, чтобы сказать, что благополучно добрался.

I need to phone the bank tomorrow morning. / Мне нужно позвонить в банк завтра утром.

telephone — звонить по телефону, совершить телефонный звонок

Более формальный и несколько устаревший глагол. Чаще всего встречается в деловой переписке, инструкциях или в речи старшего поколения.

You can telephone for a reservation. / Вы можете позвонить, чтобы забронировать столик.

The notice asked witnesses to telephone the police. / В объявлении свидетелей просили позвонить в полицию.

He telephoned the doctor's office for an appointment. / Он позвонил в кабинет врача, чтобы записаться на приём.

ring — позвонить, набрать (номер)

Очень популярный вариант, особенно в британском английском (British English). Полностью взаимозаменяем со словом ‘call’ в повседневной речи.

I'll ring you as soon as I get the news. / Я позвоню тебе, как только получу новости.

She forgot to ring her parents on their anniversary. / Она забыла позвонить родителям на их годовщину.

Just ring me if you have any problems. / Просто позвони мне, если у тебя будут какие-либо проблемы.

give someone a call — позвонить кому-либо, сделать звонок

Распространённая и естественная разговорная фраза. Является полным синонимом ‘call someone’.

Give me a call when you are free. / Позвони мне, когда освободишься.

I should give my friend a call, I haven't talked to him in ages. / Надо бы позвонить другу, я не говорил с ним целую вечность.

Why don't you give the store a call and check if they have it in stock? / Почему бы тебе не позвонить в магазин и не проверить, есть ли это у них в наличии?

give someone a ring — позвонить кому-либо, набрать кого-либо

Разговорная фраза, аналогичная ‘give someone a call’. Особенно часто используется в британском английском (British English).

I'll give you a ring tomorrow morning. / Я позвоню тебе завтра утром.

She gave me a ring just to say hello. / Она позвонила мне просто чтобы поздороваться.

Can you give me a ring when you're on your way? / Можешь позвонить мне, когда будешь в пути?

make a call — сделать звонок, совершить звонок

Эта фраза акцентирует внимание на самом действии совершения звонка. Используется, когда речь идет о необходимости ‘сделать звонок’.

Excuse me, I need to make a quick call. / Прошу прощения, мне нужно быстро позвонить (сделать короткий звонок).

He stopped the car to make a call. / Он остановил машину, чтобы позвонить.

I haven't had a chance to make any personal calls today. / У меня сегодня не было возможности сделать личные звонки.

get someone on the phone — дозвониться, связаться по телефону, соединиться с кем-либо

Означает ‘дозвониться до кого-то и начать говорить’. Эта фраза подчеркивает успешное установление связи.

It's very important, try to get him on the phone immediately. / Это очень важно, постарайся немедленно связаться с ним по телефону.

I tried all morning, but I couldn't get her on the phone. / Я пытался всё утро, но не смог до неё дозвониться.

After a few tries, I finally got my lawyer on the phone. / После нескольких попыток я накоец-то дозвонился до своего адвоката.

reach someone — дозвониться, связаться с

Означает ‘дозвониться’ или ‘связаться’. В контексте телефонного разговора это синоним слова ‘дозвониться’, то есть успешно установить контакт.

I couldn't reach him at his office, so I tried his mobile. / Я не смог дозвониться до него в офисе, поэтому попробовал на мобильный.

She is in a meeting right now and cannot be reached. / Она сейчас на совещании, и до неё невозможно дозвониться.

What is the best number to reach you at? / По какому номеру вам лучше всего звонить?

call up — позвонить, созвониться, обзванивать

Фразовый глагол, который является синонимом ‘call’. Часто используется в неформальной речи, особенно в американском английском (American English).

I'll call up the cinema to check the movie times. / Я позвоню в кинотеатр, чтобы проверить расписание сеансов.

She called me up in the middle of the night. / Она позвонила мне посреди ночи.

He decided to call up his old friend from college. / Он решил позвонить своему старому другу из колледжа.

Сообщить об ошибке или дополнить