Попробовать

Варианты перевода

try — попробовать, попытаться, отведать, испробовать

Самый общий и универсальный перевод. Используется в большинстве ситуаций, когда речь идет о совершении действия, результат которого неизвестен, или о дегустации еды/напитков.

You should try this soup. / Тебе стоит попробовать этот суп.

I want to try skiing this winter. / Я хочу попробовать покататься на лыжах этой зимой.

Try to open the window. / Попробуй открыть окно.

He decided to try a new approach to the problem. / Он решил попробовать новый подход к проблеме.

taste — отведать, продегустировать, снять пробу

Используется исключительно в контексте еды и напитков, чтобы оценить их вкус.

Would you like to taste the wine? / Хотите попробовать (отведать) вино?

She tasted the sauce to see if it needed more salt. / Она попробовала соус, чтобы понять, нужно ли добавить соли.

He had never tasted anything so delicious before. / Он никогда раньше не пробовал ничего такого вкусного.

sample — продегустировать, отведать, взять на пробу

Попробовать небольшое количество чего-либо (обычно еды, напитка или продукта), чтобы составить мнение. Часто используется в контексте дегустации или тестирования образцов.

We sampled a variety of local cheeses. / Мы попробовали (продегустировали) несколько видов местных сыров.

Feel free to sample the perfume. / Не стесняйтесь попробовать этот парфюм.

The marketing team will sample the new product on a focus group. / Отдел маркетинга попробует (протестирует) новый продукт на фокус-группе.

test — протестировать, испытать, проверить

Попробовать что-либо, чтобы проверить, как оно работает, или оценить его качество и надежность. Подразумевает проверку.

You should test the microphone before the presentation. / Тебе следует попробовать (проверить) микрофон перед презентацией.

We are testing a new software. / Мы пробуем (тестируем) новое программное обеспечение.

She decided to test her theory with an experiment. / Она решила попробовать (проверить) свою теорию с помощью эксперимента.

attempt — пытаться, предпринять попытку, сделать попытку

Более формальный синоним слова ‘try’. Обозначает совершение попытки, особенно когда речь идет о чем-то сложном или о том, что может закончиться неудачей.

He will attempt to break the world record. / Он попытается побить мировой рекорд.

She attempted to climb the mountain, but the weather was too bad. / Она попробовала (предприняла попытку) взобраться на гору, но погода была слишком плохой.

Do not attempt to repair the device yourself. / Не пробуйте (пытайтесь) чинить устройство самостоятельно.

have a go — попытаться, рискнуть, сделать попытку

Неформальное, разговорное выражение, синонимичное ‘try’. Часто используется, чтобы подбодрить кого-то попробовать что-то сделать.

I've never played chess, but I'll have a go. / Я никогда не играл в шахматы, но я попробую.

It looks difficult, but why don't you have a go? / Выглядит сложно, но почему бы тебе не попытаться?

Let me have a go at fixing it. / Дай я попробую починить это.

give it a try — попытаться, сделать попытку, рискнуть

Очень распространенное неформальное выражение, побуждающее к действию. «Ну же, сделай это!»

I'm not sure if I can do it, but I'll give it a try. / Я не уверен, что смогу это сделать, но я попробую.

This recipe looks strange, but let's give it a try. / Этот рецепт выглядит странно, но давай попробуем.

You should give it a try, you might like it. / Тебе стоит попробовать, может, тебе понравится.

give it a shot — попытаться, рискнуть, дерзнуть

Неформальный, разговорный аналог ‘give it a try’. Очень популярен в американском английском.

I don't know if this plan will work, but let's give it a shot. / Я не знаю, сработает ли этот план, но давай попробуем.

She decided to give it a shot and applied for the job. / Она решила попробовать и подала заявление на работу.

Come on, give it a shot! What do you have to lose? / Давай, попробуй! Что ты теряешь?

make an attempt — предпринять попытку, сделать попытку, попытаться

Формальная фраза, схожая по значению с глаголом ‘attempt’. Используется для описания совершения формальной или серьезной попытки.

The prisoner will make an attempt to escape. / Заключенный попробует (предпримет попытку) сбежать.

She made an attempt to start a conversation. / Она попробовала (сделала попытку) завязать разговор.

Despite the failure, it is important that you made an attempt. / Несмотря на неудачу, важно, что ты попробовал (сделал попытку).

endeavor — прилагать усилия, стремиться, пытаться

Очень формальное слово. Означает ‘стараться изо всех сил’, ‘прилагать значительные усилия’. Используется для описания серьезных, трудных и благородных попыток.

We will endeavor to resolve this issue as soon as possible. / Мы попробуем (приложим все усилия), чтобы решить этот вопрос как можно скорее.

He endeavored to live a virtuous life. / Он пробовал (стремился) вести добродетельную жизнь.

The scientists will endeavor to find a cure. / Ученые попробуют (приложат усилия), чтобы найти лекарство.

check out — заценить, посмотреть, ознакомиться, разведать

Означает «ознакомиться с чем-либо», ‘заценить’. Часто используется, когда речь идет о новых местах, фильмах, музыке или сайтах.

Let's check out that new restaurant. / Давай попробуем сходить в тот новый ресторан (заценим тот новый ресторан).

You should check out this band, they are amazing. / Тебе стоит попробовать послушать (заценить) эту группу, они потрясающие.

I'm going to the library to check out some books. / Я иду в библиотеку, чтобы посмотреть (попробовать найти) какие-нибудь книги.

experiment with — экспериментировать с, пробовать новое

Попробовать что-то новое, чтобы посмотреть, что из этого получится; проводить эксперимент. Подразумевает творческий или исследовательский подход.

The chef likes to experiment with new ingredients. / Шеф-повар любит пробовать (экспериментировать с) новые ингредиенты.

She decided to experiment with a different hairstyle. / Она решила попробовать (поэкспериментировать с) другой прической.

As an artist, you should experiment with various techniques. / Как художник, ты должен пробовать (экспериментировать с) разными техниками.

try on — примерить, померить

Используется только в значении ‘примерять’ (одежду, обувь, аксессуары).

Can I try on this jacket? / Можно мне попробовать (примерить) эту куртку?

She went to the fitting room to try on the dress. / Она пошла в примерочную, чтобы попробовать (примерить) платье.

You should try on the shoes before you buy them. / Тебе следует попробовать (примерить) туфли, прежде чем их покупать.

Сообщить об ошибке или дополнить