Посредник

Варианты перевода

intermediary — посредник, связующее звено

Лицо или организация, которая выступает связующим звеном между двумя или более сторонами для облегчения взаимодействия или заключения сделки.

The bank acted as an intermediary in the transaction. / Банк выступил в качестве посредника (промежуточного звена) в сделке.

We need an intermediary to resolve the dispute between the two companies. / Нам нужен посредник, чтобы разрешить спор между двумя компаниями.

Financial intermediaries help channel funds from savers to borrowers. / Финансовые посредники помогают направлять средства от вкладчиков к заёмщикам.

mediator — медиатор, посредник (в переговорах)

Посредник, который активно помогает сторонам конфликта или спора прийти к соглашению. В отличие от судьи (arbitrator), медиатор не выносит решения, а помогает сторонам найти его самим. Часто используется в юридическом и дипломатическом контексте.

A mediator was brought in to help settle the labor dispute. / Был приглашен посредник, чтобы помочь урегулировать трудовой спор.

She is a certified mediator specializing in family conflicts. / Она сертифицированный посредник (медиатор), специализирующийся на семейных конфликтах.

The UN appointed a mediator to facilitate peace talks. / ООН назначила посредника для содействия мирным переговорам.

middleman — посредник, перекупщик, торговый посредник

Чаще всего используется в торговле и коммерции. Обозначает посредника, который покупает товары у производителя и продает их розничным торговцам или потребителям, добавляя свою наценку. Иногда может иметь негативный оттенок (ненужный посредник, увеличивающий цену).

Buying directly from the farm cuts out the middleman and saves money. / Покупка напрямую с фермы позволяет исключить посредника и сэкономить деньги.

He works as a middleman, connecting small artisans with large retailers. / Он работает посредником, связывая мелких ремесленников с крупными розничными сетями.

The whole system is inefficient due to too many middlemen. / Вся система неэффективна из-за слишком большого количества посредников.

go-between — посредник, связной

Более неформальный перевод слова ‘intermediary’ или ‘middleman’. Обозначает человека, который передает сообщения, предложения или товары между двумя сторонами, которые не хотят или не могут общаться напрямую.

Her lawyer acted as a go-between during the divorce settlement. / Ее адвокат выступал в роли посредника во время бракоразводного процесса.

He was the go-between for the two feuding families. / Он был посредником между двумя враждующими семьями.

In this secret deal, I need you to be my go-between. / В этой тайной сделке ты должен быть моим посредником.

agent — агент, представитель, посредник

Лицо или компания, уполномоченные действовать от имени другого лица (принципала). Агент представляет интересы своего клиента. Например, литературный агент, агент по недвижимости, страховой агент.

My real estate agent helped me find the perfect apartment. / Мой агент по недвижимости (посредник) помог мне найти идеальную квартиру.

The actor fired his agent after a series of bad movie roles. / Актер уволил своего агента после серии неудачных ролей в кино.

She works as a booking agent for several local bands. / Она работает агентом по организации концертов (посредником) для нескольких местных групп.

broker — брокер, маклер, посредник

Специализированный тип агента или посредника, который организует сделки между покупателем и продавцом и получает за это комиссию. Часто используется в финансовой сфере (stockbroker), страховании (insurance broker) и недвижимости (real estate broker).

A stockbroker buys and sells stocks on behalf of clients. / Биржевой брокер (посредник) покупает и продает акции от имени клиентов.

We used a mortgage broker to get the best interest rate on our loan. / Мы воспользовались услугами ипотечного брокера, чтобы получить лучшую процентную ставку по нашему кредиту.

The customs broker handled all the paperwork for our import shipment. / Таможенный брокер (посредник) оформил все документы для нашей импортной поставки.

facilitator — фасилитатор, координатор, посредник (в организации процесса)

Посредник, основная задача которого — облегчить процесс (например, переговоры, совещание, учебный процесс), сделав его более простым и эффективным. Фасилитатор не предлагает решений, а помогает группе самой прийти к ним, управляя дискуссией.

The workshop facilitator encouraged everyone to share their ideas. / Ведущий (фасилитатор) семинара призывал всех делиться своими идеями.

As a facilitator, my role is to keep the discussion on track and productive. / Как у посредника (фасилитатора), моя роль — поддерживать дискуссию в нужном русле и делать её продуктивной.

We need a neutral facilitator for the strategic planning session. / Нам нужен нейтральный ведущий (посредник) для сессии стратегического планирования.

arbitrator — арбитр, третейский судья, посредник (в споре)

Независимое третье лицо, назначенное для разрешения спора. В отличие от медиатора (mediator), арбитр выслушивает обе стороны и выносит обязательное для исполнения решение (award). По-русски часто переводится как ‘арбитр’ или ‘третейский судья’.

The contract states that any dispute must be settled by an arbitrator. / В контракте указано, что любой спор должен быть разрешен арбитром (посредником).

The arbitrator's decision is legally binding for both parties. / Решение третейского судьи является юридически обязательным для обеих сторон.

He has a reputation as a fair and impartial arbitrator. / У него репутация честного и беспристрастного арбитра.

negotiator — переговорщик, участник переговоров, посредник

Человек, который ведет переговоры от чьего-либо имени с целью достижения соглашения. Это активная роль, где посредник отстаивает интересы одной из сторон или помогает найти взаимовыгодное решение.

He is the government's chief negotiator in the trade talks. / Он главный переговорщик (посредник) от правительства на торговых переговорах.

A skilled negotiator can often resolve conflicts without going to court. / Опытный переговорщик часто может разрешить конфликты, не доводя дело до суда.

The police sent a negotiator to talk to the hostage-taker. / Полиция направила переговорщика для разговора с захватчиком заложников.

proxy — доверенное лицо, представитель, уполномоченный

Лицо, уполномоченное действовать за другого, особенно при голосовании. Также сама доверенность на право действовать от чужого имени.

If you can't attend the meeting, you can vote by proxy. / Если вы не можете присутствовать на собрании, вы можете проголосовать через представителя (по доверенности).

She acted as a proxy for her boss at the shareholders' meeting. / Она выступала в качестве представителя (посредника) своего начальника на собрании акционеров.

He gave his brother proxy to sign the documents. / Он дал своему брату доверенность (право быть посредником) на подписание документов.

Сообщить об ошибке или дополнить