Походка
Варианты перевода
gait — походка, поступь, аллюр, манера ходьбы
Формальный или медицинский термин для описания манеры ходьбы человека или животного. Часто используется для анализа или описания характерных особенностей движения.
The doctor analyzed the patient's gait to check for any neurological problems. / Врач проанализировал походку пациента, чтобы проверить наличие неврологических проблем.
She has a very distinctive, graceful gait. / У неё очень характерная, изящная походка.
A horse's gait can be a walk, trot, canter, or gallop. / Аллюр (походка) лошади может быть шагом, рысью, кентером или галопом.
walk — манера ходьбы, поступь
Самое общее и нейтральное слово для обозначения манеры ходьбы. Используется в повседневной речи для описания чьей-либо походки.
I could recognize him from a distance by his confident walk. / Я мог узнать его издалека по его уверенной походке.
She has a brisk walk; it's hard to keep up with her. / У неё быстрая походка, за ней трудно угнаться.
His walk became slower as he grew older. / С возрастом его походка стала медленнее.
stride — широкий шаг, уверенная походка, поступь
Описывает манеру ходьбы с длинными, решительными шагами. Часто подразумевает уверенность, энергичность или спешку.
He crossed the room in a few long strides. / Он пересёк комнату несколькими длинными шагами.
She has a powerful, athletic stride. / У неё мощная, атлетичная походка.
After the good news, there was a new confidence in his stride. / После хороших новостей в его походке появилась новая уверенность.
tread — поступь, шаг, звук шагов
Описывает звук или манеру шагов, часто с акцентом на весе или силе. Может указывать на тяжёлую, твёрдую или, наоборот, лёгкую походку.
I heard the heavy tread of his boots on the stairs. / Я услышал тяжелый шаг его ботинок на лестнице.
She walks with a light, soft tread. / У неё лёгкая, мягкая походка.
The giant had a slow and powerful tread. / У великана была медленная и мощная походка.
pace — темп ходьбы, шаг, поступь
Обозначает скорость ходьбы или характерный ритм шагов. Может также описывать нервную ходьбу взад-вперёд.
He walked with a slow, deliberate pace. / Он шёл медленным, размеренным шагом (походкой).
We walked at a leisurely pace through the park. / Мы гуляли по парку неторопливой походкой.
She maintained a steady pace throughout the entire marathon. / Она поддерживала ровный темп (походку) на протяжении всего марафона.
His nervous pace back and forth showed he was worried. / Его нервная походка взад-вперёд показывала, что он обеспокоен.
carriage — осанка, манера держаться, выправка
Описывает общую манеру держать себя при ходьбе, включая осанку и положение тела. Подразумевает элегантность, гордость или достоинство.
The queen had a very regal carriage. / У королевы была очень царственная осанка (и походка).
A dancer is trained to have a graceful carriage. / Танцора учат иметь изящную осанку (и походку).
His military training was evident in his upright carriage. / Его военная подготовка была очевидна по его прямой осанке (и походке).
bearing — осанка, выправка, манера держаться
Похоже на ‘carriage’, но включает не только осанку при ходьбе, но и общее выражение, поведение и манеру держаться, которые отражают характер или статус человека.
He had the proud bearing of a soldier. / У него была гордая осанка (манера держаться) солдата.
She has a confident bearing that commands respect. / Её уверенная манера держаться (включая походку) вызывает уважение.
Despite his shabby clothes, he had a noble bearing. / Несмотря на поношенную одежду, у него была благородная осанка (и походка).
