Прерываться

Варианты перевода

be interrupted — прерываться, быть прерванным, приостанавливаться

Используется, когда действие, разговор или процесс останавливается из-за внешнего вмешательства или события. Акцент на том, что прекращение было вызвано чем-то или кем-то.

Our conversation was interrupted by a loud noise. / Наш разговор оборвался (был прерван) из-за громкого шума.

The broadcast was interrupted for a special news report. / Трансляция прервалась для специального выпуска новостей.

The game was interrupted several times by rain. / Игра несколько раз прерывалась (ей мшал) из-за дождя.

interrupt — прерывать себя, делать перерыв

Используется в значении ‘прервать самого себя’ или свою деятельность, чтобы сделать что-то другое. Часто подразумевает намерение вернуться к прерванному действию.

Let me interrupt myself for a moment to answer the phone. / Позвольте мне прерваться на минутку, чтобы ответить на телефон.

She interrupted her work to have a cup of coffee. / Она прервала свою работу, чтобы выпить чашку кофе.

I'll interrupt my story here and continue it tomorrow. / Я прерву свой рассказ здесь и продолжу его завтра.

break off — обрываться, резко прекращаться

Означает резкое или внезапное прекращение чего-либо, например, разговора, переговоров или выступления. Часто подразумевает, что действие не было завершено.

The peace talks broke off without any agreement. / Мирные переговоры прервались, так и не достигнув соглашения.

She broke off in the middle of a sentence. / Она прекратила говорить (оборвала себя) на полуслове.

He broke off his speech when he saw her in the audience. / Он прервал свою речь, когда увидел ее в зале.

stop — останавливаться, прекращаться, делать перерыв

Общее слово, означающее прекращение действия. Может использоваться, когда кто-то решает сделать перерыв в работе или другом занятии.

Let's stop for a short break. / Давайте прервёмся на короткий перерыв.

We had to stop several times because the car was overheating. / Нам приходилось несколько раз прерываться (останавливаться), потому что машина перегревалась.

The music suddenly stopped. / Музыка внезапно смолкла (прекратилась).

pause — делать паузу, приостанавливаться

Означает временную остановку, сделать паузу в каком-либо действии (речи, работе, просмотре фильма) с намерением вскоре его продолжить.

He paused to take a sip of water. / Он прервался (сделал паузу), чтобы глотнуть воды.

Let's pause the movie while I make some popcorn. / Давай прервём (поставим на паузу) фильм, пока я сделаю попкорн.

The speaker paused for effect before delivering the final line. / Докладчик прервался для эффекта перед тем, как произнести последнюю фразу.

cut out — глохнуть (о двигателе), отключаться, пропадать (о звуке)

Используется, когда что-то (двигатель, электричество, звук) внезапно перестает работать из-за неисправности.

The engine cut out just as we were crossing the bridge. / Двигатель заглох (прервал работу) как раз в тот момент, когда мы пересекали мост.

The sound on the TV keeps cutting out. / Звук на телевизоре постоянно прерывается.

During the storm, the power cut out for several hours. / Во время шторма подача электричества прервалась на несколько часов.

break up — пропадать (о сигнале), помехи на линии

Относится к телефонному разговору или аудио/видеосигналу, который становится нечетким, и слова или изображение прерываются из-за плохой связи.

Sorry, you're breaking up. I can't hear you clearly. / Прости, связь прерывается. Я не могу тебя четко расслышать.

The video call started breaking up when I moved to the basement. / Видеозвонок начал прерываться, когда я спустился в подвал.

Could you repeat that? The signal is breaking up. / Можешь повторить? Сигнал прерывается.

be suspended — приостанавливаться, временно прекращаться

Означает временное прекращение чего-либо (работы, поисков, движения транспорта), как правило, по официальному решению или из-за внешних обстоятельств.

The search for the missing hiker was suspended due to bad weather. / Поиски пропавшего туриста были прерваны (приостановлены) из-за плохой погоды.

Train services were suspended until the track was repaired. / Движение поездов было прервано (приостановлено) до тех пор, пока не отремонтировали пути.

Production at the factory was suspended after the accident. / Производство на заводе было прервано (приостановлено) после аварии.

drop — обрываться, разрываться (о соединении)

Используется, когда внезапно теряется телефонное или интернет-соединение.

My Wi-Fi connection keeps dropping. / Моё Wi-Fi соединение постоянно прерывается.

The call dropped before I could say goodbye. / Звонок оборвался до того, как я успел попрощаться.

We were in a tunnel, so the connection dropped. / Мы были в туннеле, поэтому соединение прервалось.

break — делать перерыв, срываться (о голосе), дрогнуть (о голосе)

Может использоваться в значении ‘сделать перерыв’ (to break for something) или когда прерывается голос (например, от волнения).

Let's break for lunch now. / А сейчас давайте сделаем перерыв на обед.

Her voice broke as she was telling the sad story. / Её голос прервался (дрогнул), когда она рассказывала эту грустную историю.

We worked for three hours before we broke for coffee. / Мы работали три часа, прежде чем прерваться на кофе.

Сообщить об ошибке или дополнить