Приобрести

Варианты перевода

acquire — приобрести, получить, обзавестись, нажить, овладеть

Формальный перевод. Означает получение или начало обладания чем-либо (материальным или нематериальным), часто в результате усилий или длительного процесса. Используется для описания приобретения собственности, активов, навыков, знаний, репутации.

The company plans to acquire several smaller firms. / Компания планирует приобрести несколько фирм поменьше.

He spent years acquiring his knowledge of ancient history. / Он потратил годы, чтобы получить свои знания по древней истории.

Through hard work, she acquired a reputation for being a fair manager. / Тяжелым трудом она приобрела репутацию справедливого руководителя.

The museum was fortunate to acquire the rare painting. / Музею посчастливилось приобрести эту редкую картину.

purchase — купить, совершить покупку, закупать

Формальный синоним слова ‘buy’. Используется в основном для обозначения покупки чего-либо за деньги, особенно в деловом, юридическом или официальном контексте.

They decided to purchase a new house closer to the city center. / Они решили приобрести новый дом ближе к центру города.

The library's budget for new book purchases has been increased. / Бюджет библиотеки на приобретение новых книг был увеличен.

Please keep the receipt as proof of purchase. / Пожалуйста, сохраните чек как подтверждение покупки.

Tickets must be purchased at least two weeks in advance. / Билеты необходимо приобрести как минимум за две недели.

buy — купить, покупать, закупать

Самое распространенное и общеупотребительное слово для покупки чего-либо за деньги. Менее формально, чем ‘purchase’. Является прямым переводом глагола ‘купить’.

She bought a new car last month. / В прошлом месяце она приобрела новую машину.

Where did you buy that beautiful dress? / Где ты купила это красивое платье?

We can't afford to buy a flat right now. / Мы не можем позволить себе приобрести квартиру прямо сейчас.

gain — получить, набрать, добиться, извлечь (пользу)

Означает приобретение чего-то желаемого или полезного, часто не за деньги, а в результате усилий, опыта или естественного процесса. Используется с такими понятиями, как опыт, знания, вес, скорость, контроль, преимущество.

You will gain a lot of valuable experience working here. / Работая здесь, вы приобретете много ценного опыта.

The party has gained a lot of support in the recent polls. / Партия приобрела большую поддержку по результатам недавних опросов.

I seem to have gained a few pounds over the holidays. / Кажется, за праздники я приобрел (набрал) несколько фунтов веса.

He quickly gained control of the situation. / Он быстро приобрел контроль над ситуацией.

obtain — получить, достать, раздобыть, добиться

Формальное слово, означающее ‘получить что-либо’, особенно то, что требует усилий, запроса или прохождения определенной процедуры. Часто используется, когда речь идет о документах, разрешениях, информации.

You will need to obtain a visa before traveling to that country. / Вам нужно будет приобрести (получить) визу перед поездкой в эту страну.

Further details can be obtained from the head office. / Дальнейшие сведения можно приобрести (получить) в головном офисе.

The information was difficult to obtain. / Эту информацию было трудно приобрести (добыть).

get — получить, достать, купить

Очень распространенное и неформальное слово с широким значением ‘получать’. Может заменять ‘buy’, ‘acquire’ или ‘obtain’ в разговорной речи, но является менее точным и стилистически нейтральным.

I need to get a new phone; my old one is broken. / Мне нужно приобрести (купить) новый телефон, мой старый сломался.

Where did you get that T-shirt? / Где ты приобрел (взял) эту футболку?

Did you get permission to leave early? / Ты приобрел (получил) разрешение уйти пораньше?

procure — доставать, закупать, обеспечивать, раздобыть

Очень формальное слово, которое означает ‘добывать’ или ‘обеспечивать’ что-либо, особенно то, что трудно достать. Часто используется в деловом, военном или официальном контексте для обозначения закупки оборудования или припасов.

The team's main task was to procure the necessary equipment for the expedition. / Основной задачей команды было приобрести (закупить) необходимое снаряжение для экспедиции.

He was responsible for procuring weapons for the army. / Он отвечал за то, чтобы приобрести (добыть) оружие для армии.

She managed to procure a rare copy of the book. / Ей удалось обеспечить (раздобыть) редкий экземпляр книги.

come by — достать, раздобыть, наткнуться

Неформальный фразовый глагол. Означает ‘найти’, ‘достать’ или ‘получить’ что-либо, особенно случайно или с трудом. Часто используется в вопросах о том, как кто-то что-то приобрел.

How did you come by such a beautiful antique clock? / Как тебе удалось приобрести такие красивые антикварные часы?

Jobs like that are hard to come by these days. / Такую работу в наши дни трудно приобрести (найти).

I'd love to know how she came by that information. / Мне бы очень хотелось знать, как она приобрела (получила) эту информацию.

Сообщить об ошибке или дополнить