Прислуга
Варианты перевода
servant — прислуга, слуга, прислужник
Основное и самое общее слово для обозначения человека, работающего в чужом доме (слуги). В современном языке может иметь негативный оттенок, связанный с низким социальным статусом, но в историческом контексте является нейтральным.
In the Victorian era, even middle-class homes often had at least one servant. / В викторианскую эпоху даже в домах среднего класса часто был хотя бы один слуга.
He was a loyal servant to the family for over 40 years. / Он был верным слугой этой семьи более 40 лет.
The rich lord had a servant for every possible task. / У богатого лорда был слуга для каждого возможного дела.
servants — слуги, прислуга, дворня
Форма множественного числа от ‘servant’. Обозначает группу людей, работающих в доме или поместье.
The manor house was maintained by a large staff of servants. / Поместье содержалось большим штатом прислуги.
She rang the bell to summon the servants. / Она позвонила в колокольчик, чтобы позвать прислугу.
The servants' quarters were in the attic of the old house. / Помещения для прислуги находились на чердаке старого дома.
All the servants were lined up to greet the guests. / Вся прислуга выстроилась в ряд, чтобы поприветствовать гостей.
domestic staff — домашний персонал, обслуживающий персонал
Современный, вежливый и официальный термин для обозначения всех работников в доме (повара, уборщицы, садовника и т.д.). Используется как собирательное понятие.
They are looking to hire new domestic staff. / Они ищут на работу новый домашний персонал.
The agency provides reliable domestic staff for wealthy clients. / Агентство предоставляет надежный домашний персонал для богатых клиентов.
Managing the domestic staff was her main responsibility. / Управление домашним персоналом было ее главной обязанностью.
help — помощь по дому, помощники
Современное, часто неформальное слово. Используется как неисчисляемое существительное для обозначения ‘помощников по дому’. Нейтральное и очень распространенное слово.
She hired some help to clean the house before the party. / Она наняла помощников (прислугу), чтобы убрать дом перед вечеринкой.
We can't afford full-time help. / Мы не можем позволить себе прислугу на полный рабочий день.
The help usually comes on Tuesdays. / Прислуга (помощница по дому) обычно приходит по вторникам.
domestic help — помощь по дому, домашний персонал
Чуть более формальный вариант слова ‘help’. Однозначно указывает на помощь именно по хозяйству.
They rely on domestic help for cooking and cleaning. / Они полагаются на домашнюю прислугу в вопросах готовки и уборки.
Finding good domestic help can be difficult. / Найти хороших помощников по дому бывает сложно.
The advertisement was for part-time domestic help. / Объявление было о поиске помощника по дому на неполный рабочий день.
maid — горничная, служанка
Распространенное слово для обозначения женщины, работающей в доме, основной обязанностью которой является уборка.
The maid comes twice a week to clean the apartment. / Горничная приходит дважды в неделю, чтобы убрать квартиру.
In the hotel, the maid changes the sheets every day. / В отеле горничная меняет простыни каждый день.
She worked as a maid for a wealthy family. / Она работала горничной в богатой семье.
domestic — домашняя работница, домработник, слуга
Существительное, являющееся синонимом ‘domestic servant’. Немного устаревшее, но все еще используется, особенно в объявлениях о найме.
The agency specializes in placing domestics with families. / Агентство специализируется на трудоустройстве домашней прислуги в семьи.
She was employed as a domestic. / Она была нанята в качестве домашней работницы.
They needed to hire a domestic to look after the house. / Им нужно было нанять прислугу для присмотра за домом.
domestic servant — домашний слуга, служащий в доме
Полный, официальный и несколько формальный термин. Прямо указывает на человека, работающего в качестве слуги в частном доме. Часто используется в историческом или юридическом контексте.
Census records from the 19th century list 'domestic servant' as a common occupation. / В данных переписи населения XIX века 'домашний слуга' числится как распространенная профессия.
A domestic servant's life was often very hard. / Жизнь домашнего слуги часто была очень тяжелой.
He wrote a novel about the relationship between a master and his domestic servant. / Он написал роман об отношениях между хозяином и его домашним слугой.
maidservant — служанка, горничная
Устаревшее слово для обозначения служанки. Сегодня встречается в основном в историческом контексте или в литературе для придания речи соответствующего колорита.
The story is about a young maidservant in a grand Victorian house. / Это рассказ о молодой служанке в большом викторианском доме.
In the Bible, Hagar is described as Sarah's maidservant. / В Библии Агарь описывается как служанка Сарры.
She was hired as a maidservant when she was only fourteen. / Ее наняли в качестве служанки, когда ей было всего четырнадцать лет.
