Проведение

Варианты перевода

holding — проведение, организация, осуществление

Описывает процесс организации и осуществления мероприятия, такого как конференция, встреча или выборы. Часто используется для официальных или крупных событий.

The holding of the next meeting is scheduled for Tuesday. / Проведение следующего собрания запланировано на вторник.

She was responsible for the holding of the charity auction. / Она была ответственна за проведение благотворительного аукциона.

The holding of free and fair elections is a cornerstone of democracy. / Проведение свободных и честных выборов является краеугольным камнем демократии.

carrying out — выполнение, осуществление, реализация

Очень распространенный фразовый глагол, означающий выполнение задачи, плана, исследования или приказа. Подчеркивает процесс выполнения чего-либо от начала до конца.

The team is carrying out a detailed analysis of the data. / Команда проводит детальный анализ данных.

We are carrying out a survey to find out what our customers think. / Мы проводим опрос, чтобы выяснить, что думают наши клиенты.

The soldiers were carrying out their orders without question. / Солдаты проводили в исполнение (выполняли) свои приказы без вопросов.

Carrying out repairs on the old bridge will take several weeks. / Проведение ремонтных работ на старом мосту займет несколько недель.

conducting — осуществление, выполнение, ведение

Похоже на ‘carrying out’, но часто используется в более формальном, научном или официальном контексте. Обычно относится к экспериментам, опросам, расследованиям или переговорам.

The scientist is conducting an important experiment. / Ученый проводит важный эксперимент.

Police are conducting an investigation into the robbery. / Полиция проводит расследование ограбления.

The company is conducting a review of its safety procedures. / Компания проводит проверку своих процедур безопасности.

He has experience in conducting negotiations. / У него есть опыт в проведении переговоров.

implementation — реализация, внедрение, осуществление

Означает претворение в жизнь плана, идеи, системы или политики. Акцент на практической реализации чего-то, что было решено или запланировано.

The implementation of the new software will begin next month. / Проведение (внедрение) нового программного обеспечения начнется в следующем месяце.

Successful implementation of the strategy is crucial for our company. / Успешное проведение (реализация) стратегии критически важно для нашей компании.

There were some problems with the implementation of the new law. / Возникли некоторые проблемы с проведением в жизнь (реализацией) нового закона.

execution — исполнение, выполнение, реализация

Выполнение плана, приказа или задачи. Часто подразумевает точность и следование инструкциям. Внимание: в другом контексте может означать ‘казнь’, поэтому важно обращать внимание на ситуацию.

Her calm and efficient execution of the task was impressive. / Её спокойное и эффективное проведение (выполнение) задачи было впечатляющим.

The plan was good, but its execution was poor. / План был хорош, но его проведение (исполнение) было плохим.

The main problem is not the strategy itself, but its execution. / Главная проблема не в самой стратегии, а в её проведении (реализации).

running — управление, организация, ведение

Используется в неформальном и деловом контексте для описания управления или организации процесса, кампании или мероприятия. Подразумевает непрерывный контроль над процессом.

He is in charge of the running of the entire festival. / Он отвечает за проведение всего фестиваля.

The smooth running of the conference depends on the volunteers. / Бесперебойное проведение конференции зависит от волонтеров.

She has years of experience in the running of marketing campaigns. / У неё многолетний опыт в проведении маркетинговых кампаний.

organization — организация, устройство, подготовка

Это слово может означать как сам процесс подготовки, так и непосредственно проведение мероприятия, когда акцент делается на всех организационных аспектах.

The organization of the event took six months. / Проведение (организация) мероприятия заняло шесть месяцев.

He thanked the committee for the successful organization of the conference. / Он поблагодарил комитет за успешное проведение конференции.

Good organization is key to a successful project. / Хорошее проведение (организация) — ключ к успешному проекту.

staging — постановка, организация, устройство

Чаще всего используется для описания организации и проведения публичных мероприятий, таких как спектакли, выставки, протесты или крупные спортивные события. Подразумевает элемент ‘постановки’ или представления для публики.

The staging of the play was praised by critics. / Проведение (постановка) спектакля было высоко оценено критиками.

Activists are planning the staging of a major protest. / Активисты планируют проведение крупной акции протеста.

The city won the bid for the staging of the next Olympic Games. / Город выиграл заявку на проведение следующих Олимпийских игр.

Сообщить об ошибке или дополнить