Прогреметь

Варианты перевода

to thunder — прогреметь, греметь (о громе)

О звуке грома. Прямое значение, используется, когда речь идет о грозе.

A loud clap of thunder thundered over the house. / Над домом прогремел громкий раскат грома.

It suddenly thundered, and everyone ran for cover. / Внезапно прогремел гром, и все бросились в укрытие.

In the mountains, it often thunders very loudly. / В горах часто очень громко гремит гром.

to crash — грохнуться, рухнуть с грохотом

О громком, резком звуке падения или столкновения чего-то тяжелого, часто с разрушением.

We heard something heavy crash in the next room. / Мы услышали, как в соседней комнате что-то тяжелое прогремело.

The lightning struck a tree, and it crashed to the ground. / Молния ударила в дерево, и оно с грохотом рухнуло на землю.

A tray of glasses crashed to the floor. / Поднос со стаканами с грохотом упал на пол.

to boom — грохотать, гудеть

О низком, громком, гулком звуке, как от взрыва, выстрела или очень громкой музыки.

An explosion boomed in the distance. / Вдалеке прогремел взрыв.

The cannons boomed, marking the holiday. / Прогремели пушки, отмечая праздник.

Loud music boomed from the car's speakers. / Из динамиков машины прогремела громкая музыка.

to rumble — громыхать, раздаваться (о раскатах), гудеть

О низком, протяжном, раскатистом звуке, например, как отдаленный гром или звук тяжелой техники.

We could hear the distant thunder rumble. / Мы слышали, как вдалеке прогремели раскаты грома.

The heavy trucks rumbled past our house all night. / Тяжелые грузовики с грохотом проезжали мимо нашего дома всю ночь.

The ground began to rumble just before the earthquake. / Земля начала гудеть прямо перед землетрясением.

to resound — раздаваться, отдаваться эхом, разноситься (о славе)

О вуке, который громко разносится, заполняя пространство; также в переносном смысле о славе.

A single shot resounded through the forest. / Одиночный выстрел прогремел по всему лесу.

The stadium resounded with cheers. / Стадион раздавались выкрики.

His fame resounded across the country. / Его слава прогремела на всю страну.

to make a splash — произвести фурор, стать сенсацией, наделать шуму

(Переносное, идиома) Привлечь большое внимание, произвести фурор, стать сенсацией.

The young director's debut film made a big splash. / Дебютный фильм молодого режиссера прогремел (произвел фурор).

She is determined to make a splash in the art world. / Она полна решимости прогреметь в мире искусства.

Their new product made a splash in the market. / Их новый продукт стал сенсацией на рынке.

to cause a sensation — вызвать сенсацию, произвести фурор

(Переносное) Вызвать всеобщий интерес, ажиотаж или шок.

The news of their unexpected merger caused a sensation. / Новость об их неожиданном слиянии прогремела и стала сенсацией.

Her bold speech caused a sensation among the delegates. / Её смелая речь произвела фурор среди делегатов.

This scientific discovery is expected to cause a sensation. / Ожидается, что это научное открытие прогремит на весь мир.

to become famous overnight — прославиться за одну ночь, проснуться знаменитым

(Переносное, фраза) Стать очень известным почти мгновенно.

After winning the competition, the singer became famous overnight. / После победы в конкурсе певица прогремела на всю страну (проснулась знаменитой).

The little-known author became famous overnight when a celebrity recommended his book. / Малоизвестный автор прогремел за одну ночь, когда знаменитость порекомендовала его книгу.

With their first viral video, the group became famous overnight. / Благодаря своему первому вирусному видео группа мгновенно прославилась.

to bomb — провалиться с треском, потерпеть фиаско

Потерпеть полный провал (особенно о фильме, спектакле, выступлении).

Despite the hype, the movie bombed at the box office. / Несмотря на шумиху, фильм с треском провалился в прокате (ирон. 'прогремел').

He was so nervous that he bombed his audition. / Он так нервничал, что провалил прослушивание.

The comedian's new show completely bombed. / Новое шоу комика потерпело полное фиаско.

to flunk — провалить (экзамен), завалить (экзамен)

(Переносное, разговорное) Провалить экзамен или учебный курс.

I'm afraid I'm going to flunk my math test. / Боюсь, я провалю тест по математике.

If you don't study, you'll flunk out of college. / Если не будешь учиться, тебя отчислят из колледжа за неуспеваемость.

He flunked history last semester. / В прошлом семестре он завалил историю.

to fail spectacularly — провалиться с треском, потерпеть оглушительное фиаско

(Переносное, фраза) Потерпеть оглушительную, громкую неудачу.

The ambitious project failed spectacularly, losing millions of dollars. / Амбициозный проект с треском провалился, принеся миллионные убытки.

His attempt to cook a fancy dinner for his friends failed spectacularly. / Его попытка приготовить изысканный ужин для друзей потерпела зрелищное фиаско.

The government's new initiative failed spectacularly due to a lack of public support. / Новая инициатива правительства оглушительно провалилась из-за отсутствия общественной поддержки.

to crash and burn — потерпеть полный крах, провалиться с треском

(Переносное, идиома) Потерпеть внезапную и полную неудачу, часто после периода первоначального успеха.

The tech startup seemed promising, but it crashed and burned within a year. / Технологический стартап казался многообещающим, но он потерпел полный крах в течение года.

His political career crashed and burned after the scandal. / Его политическая карьера рухнула после скандала.

Many bands have a great first album and then crash and burn. / Многие группы выпускают отличный первый альбом, а затем с треском проваливаются.

Сообщить об ошибке или дополнить