Продавать
Варианты перевода
sell — продавать, торговать, реализовывать, сбывать
Самый общий и употребительный глагол, означающий ‘обменивать товар или услугу на деньги’.
He sells cars for a living. / Он зарабатывает на жизнь продажей машин.
I decided to sell my old bike. / Я решил продать свой старый велосипед.
They sell fresh bread at the bakery. / В пекарне продают свежий хлеб.
She sold her shares for a profit. / Она продала свои акции с прибылью.
trade — торговать, обменивать
Означает ‘торговать’ в широком смысле, заниматься куплей-продажей как бизнесом. Также может означать ‘обменивать’.
Our company trades in precious metals. / Наша компания торгует (занимается продажей) драгоценными металлами.
He traded his old car for a new one. / Он обменял (продал, чтобы купить новую) свою старую машину на новую.
They have been trading with Asian countries for many years. / Они торгуют с азиатскими странами уже много лет.
market — продвигать на рынке, сбывать, рекламировать
Означает не саму продажу, а продвижение товара на рынке, рекламу и создание условий для продажи.
We need to decide how to market our new product. / Нам нужно решить, как мы будем продвигать (продавать) наш новый продукт на рынке.
The company is marketing its services to young people. / Компания продвигает свои услуги среди молодежи.
They hired a firm to market the new brand. / Они наняли фирму, чтобы та занялась маркетингом (продвижением) нового бренда.
vend — продавать (через автомат), торговать (с лотка)
Более формальное слово, чем ‘sell’. Часто используется для описания продажи через торговые автоматы или с уличного лотка.
Vending machines vend snacks and drinks. / Торговые автоматы продают закуски и напитки.
He was vending newspapers on the street corner. / Он продавал газеты на углу улицы.
It is illegal to vend alcohol without a license. / Продавать алкоголь без лицензии незаконно.
dispose of — избавляться от, сбывать, ликвидировать
Означает ‘избавиться от чего-либо’, часто путем продажи. Подразумевает, что вещь больше не нужна владельцу.
He had to dispose of his assets to pay off his debts. / Ему пришлось продать свои активы, чтобы погасить долги.
I need to dispose of some old furniture before I move. / Мне нужно избавиться от (продать) кое-какой старой мебели перед переездом.
The company is disposing of its unprofitable divisions. / Компания избавляется от (продает) своих нерентабельных подразделений.
realize — реализовывать (активы), превращать в деньги
Финансовый термин, означающий ‘продать активы, чтобы получить деньги’, ‘превратить в наличные’.
He was forced to realize his investments to cover the losses. / Он был вынужден продать (реализовать) свои инвестиции, чтобы покрыть убытки.
The goal is to realize the assets at the highest possible price. / Цель — реализовать (продать) активы по максимально возможной цене.
The property was sold to realize a profit. / Имущество было продано с целью получения прибыли.
put up for sale — выставлять на продажу
Фраза, означающая ‘выставить на продажу’. Описывает начало процесса продажи.
They decided to put their house up for sale. / Они решили выставить свой дом на продажу.
The rare painting was put up for sale at the auction. / Редкая картина была выставлена на продажу на аукционе.
All items with a red tag are put up for sale. / Все товары с красным ценником выставлены на продажу (на распродажу).
deal in — торговать (чем-либо), заниматься продажей
Означает ‘торговать’ определенным видом товаров на постоянной основе, специализироваться на их продаже.
That shop deals in rare books. / Тот магазин торгует (специализируется на продаже) редкими книгами.
He deals in antique furniture. / Он занимается антикварной мебелью (ее продажей).
The company deals in software and hardware. / Компания торгует программным и аппаратным обеспечением.
retail — продавать в розницу
Продавать товары напрямую конечному потребителю в небольших количествах, то есть в розницу.
The company produces the goods, and local shops retail them. / Компания производит товары, а местные магазины продают их в розницу.
This product retails for about $10. / Этот товар продается в розницу примерно за 10 долларов.
They retail a wide range of organic products. / Они продают в розницу широкий ассортимент органических продуктов.
wholesale — продавать оптом
Продавать товары в больших количествах другим компаниям (например, розничным магазинам), а не конечным потребителям. Продавать оптом.
We wholesale our products to distributors across the country. / Мы продаем нашу продукцию оптом дистрибьюторам по всей стране.
They import coffee and wholesale it to cafes. / Они импортируют кофе и продают его оптом в кофейни.
This particular brand is only sold wholesale. / Этот конкретный бренд продается только оптом.
push — впаривать, навязывать, сбывать, толкать (сленг)
Разговорный, часто с негативным оттенком. Означает ‘агрессивно продавать’, ‘навязывать’ товар или ‘сбывать’ что-то нелегальное (например, наркотики).
The salesman was trying to push a more expensive model on me. / Продавец пытался навязать (продать) мне более дорогую модель.
He was arrested for pushing drugs. / Его арестовали за продажу (сбыт) наркотиков.
The company is pushing its new smartphone with a huge advertising campaign. / Компания активно продвигает (продает) свой новый смартфон с помощью огромной рекламной кампании.
hawk — торговать вразнос, продавать с лотка, зазывать и продавать
Означает ‘торговать вразнос’, ‘продавать с рук’, часто громко зазывая покупателей на улице или рынке.
He was hawking cheap watches on the street. / Он продавал с рук дешевые часы на улице.
Merchants were hawking their wares at the fair. / Торговцы на ярмарке наперебой расхваливали и продавали свои товары.
She made a living by hawking souvenirs to tourists. / Она зарабатывала на жизнь, продавая сувениры туристам.
sell out — распродать
Означает ‘распродать всё’, ‘продать до последнего экземпляра’. Используется, когда весь товар или все билеты проданы.
The concert tickets sold out in just an hour. / Билеты на концерт были распроданы всего за час.
We've already sold out of the new model. / Мы уже распродали всю новую модель.
They always sell out of fresh bread by noon. / Они всегда распродают весь свежий хлеб к полудню.
go off — расходиться, раскупаться, идти (о товаре)
Неформальное выражение, которое описывает товар, а не действие продавца. Означает ‘хорошо продаваться’, ‘быстро раскупаться’.
The new cakes are going off well. / Новые пирожные хорошо продаются (идут).
The first batch of books went off in a week. / Первая партия книг разошлась (была продана) за неделю.
I hope these souvenirs go off quickly. / Надеюсь, эти сувениры быстро раскупят.
