Пусковой

Варианты перевода

starting — пусковой, стартовый

Общий термин, который используется для описания процесса или механизма, начинающего работу чего-либо, например, двигателя или электроприбора.

The engine has a reliable starting mechanism. / У двигателя надежный пусковой механизм.

The starting current of this motor is very high. / Пусковой ток этого мотора очень высокий.

Press the starting button to begin. / Нажмите пусковую кнопку, чтобы начать.

We are waiting for the starting signal. / Мы ждем пускового сигнала.

start-up — стартовый, начальный

Часто используется в контексте бизнеса и финансов (начальный этап проекта, компании) или в сложных технических процедурах (процесс запуска оборудования).

The project requires a lot of start-up capital. / Проект требует большого пускового капитала.

The start-up phase is the most difficult one. / Пусковой период — самый сложный.

All start-up costs must be calculated in advance. / Все пусковые расходы должны быть рассчитаны заранее.

Follow the correct start-up procedure for this device. / Соблюдайте правильную пусковую процедуру для этого устройства.

launching — стартовый

Относится к процессу запуска чего-либо в воздух или в космос, например, ракеты, спутника или торпеды. Часто описывает объект, предназначенный для запуска.

This is a mobile missile launching platform. / Это мобильная ракетная пусковая платформа.

The submarine is equipped with a torpedo launching tube. / Подводная лодка оснащена торпедным пусковым аппаратом.

The launching system was activated remotely. / Пусковая система была активирована дистанционно.

launch — стартовый

Похоже на ‘launching’, но чаще используется как прилагательное в устойчивых словосочетаниях, связанных с запуском. Например, площадка, окно, комплекс.

The rocket is already on the launch pad. / Ракета уже на пусковой площадке.

Mission control confirmed the launch sequence has begun. / Центр управления полетами подтвердил, что пусковая последовательость началась.

We have a short launch window for this satellite. / У нас короткое пусковое окно для этого спутника.

The entire launch complex is under high security. / Весь пусковой комплекс находится под усиленной охраной.

trigger — спусковой, запускающий

Описывает деталь механизма (часто в оружии), нажатие на которую вызывает немедленное действие. Также может использоваться в переносном смысле для события, которое запускает цепную реакцию.

He slowly squeezed the trigger. / Он медленно нажал на спусковой крючок (спуск).

The device is activated by a sound trigger. / Устройство активируется звуковым пусковым сигналом.

A Schmitt trigger is used to generate a clean pulse. / Триггер Шмитта используется для генерации чистого пускового импульса.

The investigation of the trigger mechanism is ongoing. / Расследование работы пускового механизма продолжается.

firing — огневой, стрелковый

Используется в военном или техническом контексте для обозначения процесса выстрела, залпа или зажигания в двигателе.

The soldier checked the rifle's firing mechanism. / Солдат проверил пусковой механизм винтовки.

The rocket's firing button is protected by a cover. / Пусковая кнопка ракеты защищена крышкой.

The system monitors the engine's firing sequence. / Система отслеживает пусковую последовательность работы двигателя.

initiating — инициирующий, запускающий

Более формальный или технический синоним слова ‘starting’. Обозначает начало сложного процесса, химической реакции или цепи событий.

An initiating impulse starts the whole process. / Пусковой импульс запускает весь процесс.

This component is an initiating device. / Этот компонент является пусковым устройством.

The initiating event for the crisis was the stock market crash. / Пусковым событием для кризиса стал обвал фондового рынка.

actuating — приводной, исполнительный

Технический термин, описывающий компонент или механизм, который приводит что-либо в движение или действие; исполнительный механизм.

The hydraulic system powers the actuating cylinder. / Гидравлическая система питает пусковой (исполнительный) цилиндр.

Pull the actuating lever to engage the brake. / Потяните пусковой рычаг, чтобы задействовать тормоз.

The valve is controlled by an actuating signal. / Клапан управляется пусковым (управляющим) сигналом.

booster — ускорительный, стартовый

Используется в аэрокосмической отрасли для обозначения дополнительного двигателя или ступени ракеты, которые работают на начальном этапе полета для придания ускорения.

The rocket is equipped with a powerful booster engine. / Ракета оснащена мощным пусковым двигателем (ускорителем).

The space shuttle used two solid rocket boosters. / Космический шаттл использовал два твердотопливных пусковых ускорителя.

The booster stage separates after two minutes of flight. / Пусковая ступень отделяется после двух минут полета.

Сообщить об ошибке или дополнить