Пытаться
Варианты перевода
try — пробовать, стараться, пытаться
Самый распространенный и нейтральный перевод. Используется в любой ситуации, как в формальной, так и в неформальной речи.
I will try to call you back. / Я попытаюсь тебе перезвонить.
Try to be quiet when you come home. / Постарайся (попытайся) не шуметь, когда придешь домой.
She is trying to open the window. / Она пытается открыть окно.
Have you ever tried skiing? / Ты когда-нибудь пробовал кататься на лыжах?
attempt — предпринимать попытку, пытаться
Более формальный синоним ‘try’. Часто используется, когда речь идет о чем-то сложном или о действии, которое может не увенчаться успехом. Часто встречается в письменной речи, новостях.
He will attempt to break the world record. / Он попытается побить мировой рекорд.
The prisoners attempted to escape. / Заключенные попытались сбежать.
She attempted to solve the puzzle, but failed. / Она попыталась решить головоломку, но у нее не вышло.
seek — искать, стремиться получить, обращаться за
Используется в значении ‘пытаться найти’ или ‘пытаться получить’ что-либо (часто абстрактное, например, помощь, совет, справедливость). Более формальное слово. Прошедшая форма: sought.
We are seeking to improve our services. / Мы пытаемся улучшить наши услуги.
You should seek professional advice. / Вам следует обратиться за профессиональной консультацией.
They sought to resolve the conflict peacefully. / Они пытались разрешить конфликт мирным путем.
endeavor / endeavour — прилагать усилия, стараться, стремиться
Очень формальное слово, означающее ‘прилагать серьезные и постоянные усилия для достижения чего-то сложного’. ‘Endeavor’ - американский вариант написания, ‘endeavour’ - британский.
We will always endeavor to provide the best service. / Мы всегда будем прилагать все усилия, чтобы предоставлять лучший сервис.
Scientists are endeavoring to find a cure for the disease. / Ученые прилагают все усилия (пытаются), чтобы найти лекарство от этой болезни.
He endeavored to live a life of honesty. / Он стремился (пытался) прожить честную жизнь.
strive — стремиться, стараться изо всех сил, бороться за
Означает ‘очень усердно пытаться’, ‘бороться’ за достижение цели, особенно в течение длительного времени и вопреки трудностям. Подразумевает большие усилия и самоотдачу.
We must strive for excellence. / Мы должны стремиться (усердно пытаться достичь) к совершенству.
She always strove to be the best in her field. / Она всегда изо всех сил старалась быть лучшей в своей области.
They are striving to reduce pollution. / Они прилагают большие усилия, чтобы сократить загрязнение.
struggle — бороться, биться, прилагать огромные усилия
Означает ‘пытаться сделать что-то с большим трудом’, ‘бороться с трудностями’. Подчеркивает, что задача очень сложная и требует огромных физических или умственных усилий.
He struggled to lift the heavy box. / Он с трудом пытался поднять тяжелую коробку.
She is struggling to keep up with the new material. / Она изо всех сил пытается не отставать по новому материалу.
The company is struggling to survive in the current market. / Компания борется за выживание (с трудом пытается выжить) на текущем рынке.
make an effort — приложить усилие, постараться, сделать усилие
Распространенное выражение, означающее ‘приложить усилие’, ‘постараться’. Используется, чтобы подчеркнуть, что человек не просто пробует, а именно старается.
You should make an effort to be more punctual. / Тебе следует постараться быть более пунктуальным.
She made a real effort to finish her work on time. / Она приложила настоящее усилие, чтобы закончить работу вовремя.
I know you're tired, but please make an effort to listen. / Я знаю, ты устал, но, пожалуйста, постарайся слушать.
have a go — попробовать, сделать попытку
Неформальное, в основном британское выражение, означающее ‘попробовать’, ‘сделать попытку’. Часто используется, чтобы подбодрить кого-то.
I've never played chess before, but I'll have a go. / Я никогда раньше не играл в шахматы, но я попробую.
It looks difficult, but why don't you have a go? / Выглядит сложно, но почему бы тебе не попытаться?
Let me have a go. / Дай-ка я попробую.
have a go at — попробовать (сделать что-то), взяться за
Неформальное выражение, похожее на ‘have a go’, но используется с прямым дополнением, указывающим на то, что именно пытаются сделать.
I'll have a go at fixing the bike myself. / Я попробую починить велосипед сам.
She decided to have a go at writing a book. / Она решила попробовать написать книгу.
Let me have a go at solving this riddle. / Дай-ка я попробую разгадать эту загадку.
