Размещение

Варианты перевода

placement — размещение, расстановка, размещение (товара/рекламы), трудоустройство, распределение

Процесс размещения чего-либо или кого-либо в определённом месте или положении. Часто используется в контексте рекламы, товаров на полках, персонала.

The placement of ads on this website is very effective. / Размещение рекламы на этом сайте очень эффективно.

Product placement in movies is a common marketing strategy. / Размещение товаров (продакт-плейсмент) в фильмах — это распространенная маркетинговая стратегия.

She was responsible for the placement of new employees within the company. / Она отвечала за размещение (распределение) новых сотрудников внутри компании.

Correct placement of the microphone is crucial for sound quality. / Правильное размещение микрофона крайне важно для качества звука.

accommodation — жильё, проживание, место для ночлега

Место для проживания или ночлега, такое как комната в отеле, квартира. Обозначает жильё, предоставляемое на временной основе.

The price includes flights and hotel accommodation for seven nights. / Цена включает перелёт и размещение в гостинице на семь ночей.

We need to find accommodation for our trip to London. / Нам нужно найти жильё (размещение) для нашей поездки в Лондон.

Student accommodation is provided in the university dormitory. / Размещение студентов обеспечивается в университетском общежитии.

allocation — распределение, выделение (ресурсов)

Процесс распределения ресурсов (денег, времени, задач) для определённой цели. Подразумевает выделение части чего-либо из общего запаса.

The project failed due to poor allocation of funds. / Проект провалился из-за плохого размещения (распределения) средств.

The allocation of tasks among team members was fair. / Размещение (распределение) задач между членами команды было справедливым.

Memory allocation is a core process in computer programming. / Размещение (выделение) памяти — это основной процесс в программировании.

positioning — позиционирование, расположение, установка

Точное размещение объекта в пространстве, часто с акцентом на его ориентацию или положение относительно других объектов. Также используется в маркетинге для обозначения места бренда в сознании потребителей.

The precise positioning of the satellite is controlled from the ground station. / Точное размещение (позиционирование) спутника контролируется с наземной станции.

Proper positioning of the patient is important before surgery. / Правильное размещение (положение) пациента важно перед операцией.

The company is working on the positioning of its new product in the market. / Компания работает над размещением (позиционированием) своего нового продукта на рынке.

location — местоположение, расположение, место

Физическое место или позиция, где что-то находится. Обозначает само место, а не процесс его выбора или занятия.

The company is looking for a new location for its headquarters. / Компания ищет новое место для размещения своей штаб-квартиры.

The location of the hotel is perfect, right in the city center. / Размещение (расположение) отеля идеальное, прямо в центре города.

Can you send me your current location? / Можешь прислать мне свое текущее местоположение?

posting — публикация, размещение (информации), назначение (на должность)

Размещение информации в интернете (на сайте, в блоге, социальной сети) или отправка на новое место службы (особенно для военных или дипломатов).

Her last posting was in the embassy in Paris. / Её последнее размещение (место службы) было в посольстве в Париже.

The posting of confidential documents online is prohibited. / Размещение конфиденциальных документов в сети запрещено.

I saw your job posting on a popular website. / Я увидел размещение вашей вакансии (вашу публикацию) на популярном сайте.

housing — жильё, обеспечение жильём, жилищный фонд

Обеспечение жильём, а также сами дома и квартиры, рассматриваемые как единое целое. Более общее понятие, чем ‘accommodation’.

The company provides housing for its employees. / Компания обеспечивает размещение (жильё) для своих сотрудников.

There is a shortage of affordable housing in the city. / В городе нехватка доступного жилья.

Temporary housing was set up for the flood victims. / Для жертв наводнения было организовано временное размещение (жильё).

deployment — развёртывание, дислокация, внедрение

Размещение (развёртывание) войск, оборудования или ресурсов для выполнения определённой задачи. Часто используется в военном или техническом (IT) контексте.

The deployment of troops to the border has begun. / Началось размещение (развёртывание) войск на границе.

The successful deployment of the new software took a week. / Успешное размещение (внедрение) нового программного обеспечения заняло неделю.

This strategy involves the rapid deployment of resources. / Эта стратегия включает быстрое размещение (развёртывание) ресурсов.

arrangement — расстановка, расположение, композиция, схема

Способ, которым что-либо организовано или расположено; расстановка в определённом порядке.

I was impressed by the elegant arrangement of furniture in the room. / Меня впечатлило элегантное размещение (расстановка) мебели в комнате.

The arrangement of flowers in the vase was beautiful. / Размещение (композиция) цветов в вазе было прекрасным.

Please check the seating arrangement for the conference. / Пожалуйста, проверьте схему размещения (рассадки) на конференции.

layout — планировка, схема расположения, макет, вёрстка

Схема расположения элементов на какой-либо поверхности, например, комнат в здании, текста и картинок на странице, кнопок на панели.

The layout of the new apartment is very practical. / Размещение (планировка) комнат в новой квартире очень практичное.

I don't like the layout of this magazine page. / Мне не нравится размещение (вёрстка) элементов на этой странице журнала.

The website has a clean and simple layout. / У веб-сайта чистая и простая структура (дизайн).

Сообщить об ошибке или дополнить