Размещение
Варианты перевода
placement — размещение, расстановка, размещение (товара/рекламы), трудоустройство, распределение
Процесс размещения чего-либо или кого-либо в определённом месте или положении. Часто используется в контексте рекламы, товаров на полках, персонала.
The placement of ads on this website is very effective. / Размещение рекламы на этом сайте очень эффективно.
Product placement in movies is a common marketing strategy. / Размещение товаров (продакт-плейсмент) в фильмах — это распространенная маркетинговая стратегия.
She was responsible for the placement of new employees within the company. / Она отвечала за размещение (распределение) новых сотрудников внутри компании.
Correct placement of the microphone is crucial for sound quality. / Правильное размещение микрофона крайне важно для качества звука.
accommodation — жильё, проживание, место для ночлега
Место для проживания или ночлега, такое как комната в отеле, квартира. Обозначает жильё, предоставляемое на временной основе.
The price includes flights and hotel accommodation for seven nights. / Цена включает перелёт и размещение в гостинице на семь ночей.
We need to find accommodation for our trip to London. / Нам нужно найти жильё (размещение) для нашей поездки в Лондон.
Student accommodation is provided in the university dormitory. / Размещение студентов обеспечивается в университетском общежитии.
allocation — распределение, выделение (ресурсов)
Процесс распределения ресурсов (денег, времени, задач) для определённой цели. Подразумевает выделение части чего-либо из общего запаса.
The project failed due to poor allocation of funds. / Проект провалился из-за плохого размещения (распределения) средств.
The allocation of tasks among team members was fair. / Размещение (распределение) задач между членами команды было справедливым.
Memory allocation is a core process in computer programming. / Размещение (выделение) памяти — это основной процесс в программировании.
positioning — позиционирование, расположение, установка
Точное размещение объекта в пространстве, часто с акцентом на его ориентацию или положение относительно других объектов. Также используется в маркетинге для обозначения места бренда в сознании потребителей.
The precise positioning of the satellite is controlled from the ground station. / Точное размещение (позиционирование) спутника контролируется с наземной станции.
Proper positioning of the patient is important before surgery. / Правильное размещение (положение) пациента важно перед операцией.
The company is working on the positioning of its new product in the market. / Компания работает над размещением (позиционированием) своего нового продукта на рынке.
location — местоположение, расположение, место
Физическое место или позиция, где что-то находится. Обозначает само место, а не процесс его выбора или занятия.
The company is looking for a new location for its headquarters. / Компания ищет новое место для размещения своей штаб-квартиры.
The location of the hotel is perfect, right in the city center. / Размещение (расположение) отеля идеальное, прямо в центре города.
Can you send me your current location? / Можешь прислать мне свое текущее местоположение?
posting — публикация, размещение (информации), назначение (на должность)
Размещение информации в интернете (на сайте, в блоге, социальной сети) или отправка на новое место службы (особенно для военных или дипломатов).
Her last posting was in the embassy in Paris. / Её последнее размещение (место службы) было в посольстве в Париже.
The posting of confidential documents online is prohibited. / Размещение конфиденциальных документов в сети запрещено.
I saw your job posting on a popular website. / Я увидел размещение вашей вакансии (вашу публикацию) на популярном сайте.
housing — жильё, обеспечение жильём, жилищный фонд
Обеспечение жильём, а также сами дома и квартиры, рассматриваемые как единое целое. Более общее понятие, чем ‘accommodation’.
The company provides housing for its employees. / Компания обеспечивает размещение (жильё) для своих сотрудников.
There is a shortage of affordable housing in the city. / В городе нехватка доступного жилья.
Temporary housing was set up for the flood victims. / Для жертв наводнения было организовано временное размещение (жильё).
deployment — развёртывание, дислокация, внедрение
Размещение (развёртывание) войск, оборудования или ресурсов для выполнения определённой задачи. Часто используется в военном или техническом (IT) контексте.
The deployment of troops to the border has begun. / Началось размещение (развёртывание) войск на границе.
The successful deployment of the new software took a week. / Успешное размещение (внедрение) нового программного обеспечения заняло неделю.
This strategy involves the rapid deployment of resources. / Эта стратегия включает быстрое размещение (развёртывание) ресурсов.
arrangement — расстановка, расположение, композиция, схема
Способ, которым что-либо организовано или расположено; расстановка в определённом порядке.
I was impressed by the elegant arrangement of furniture in the room. / Меня впечатлило элегантное размещение (расстановка) мебели в комнате.
The arrangement of flowers in the vase was beautiful. / Размещение (композиция) цветов в вазе было прекрасным.
Please check the seating arrangement for the conference. / Пожалуйста, проверьте схему размещения (рассадки) на конференции.
layout — планировка, схема расположения, макет, вёрстка
Схема расположения элементов на какой-либо поверхности, например, комнат в здании, текста и картинок на странице, кнопок на панели.
The layout of the new apartment is very practical. / Размещение (планировка) комнат в новой квартире очень практичное.
I don't like the layout of this magazine page. / Мне не нравится размещение (вёрстка) элементов на этой странице журнала.
The website has a clean and simple layout. / У веб-сайта чистая и простая структура (дизайн).
