Реализация

Варианты перевода

implementation — реализация, осуществление, внедрение, выполнение, претворение в жизнь

Осуществление, претворение в жизнь какого-либо плана, проекта, идеи или политики. Часто используется в официальном, деловом и техническом контексте для обозначения процесса внедрения чего-либо.

The implementation of the new system will take several months. / Внедрение (реализация) новой системы займёт несколько месяцев.

We are responsible for the successful implementation of the project. / Мы несем ответственность за успешную реализацию проекта.

The government announced the implementation of new economic policies. / Правительство объявило о реализации новой экономической политики.

Poor implementation was the reason for the plan's failure. / Плохая реализация стала причиной провала плана.

realization — осуществление, претворение в жизнь, продажа (активов)

Осуществление мечты, цели или замысла. Также может использоваться в финансовом контексте в значении ‘продажа активов для получения денежных средств’.

The realization of his childhood dream was a great moment. / Реализация его детской мечты была великим моментом.

This project is the realization of years of hard work. / Этот проект — реализация многих лет упорной работы.

The company focused on the realization of its assets to cover debts. / Компания сосредоточилась на реализации своих активов для покрытия долгов.

He worked tirelessly towards the realization of his goals. / Он неустанно трудился для реализации своих целей.

execution — исполнение, выполнение, осуществление

Исполнение конкретного плана, приказа, задачи или набора инструкций. Подчеркивает процесс точного выполнения чего-либо, что было заранее определено.

The execution of the military operation was flawless. / Реализация (исполнение) военной операции была безупречной.

His job is to oversee the execution of the company's strategy. / Его работа — контролировать реализацию стратегии компании.

The team was praised for their swift execution of the plan. / Команду похвалили за быструю реализацию плана.

Attention to detail is critical for successful execution. / Внимание к деталям критически важно для успешной реализации.

fulfillment — выполнение, исполнение, осуществление (мечты)

Выполнение обещания, обязанности, мечты или желания. Часто несет эмоциональный оттенок удовлетворения от достигнутого.

The fulfillment of his campaign promises was his main goal. / Реализация (выполнение) его предвыборных обещаний была его главной целью.

This journey was the fulfillment of a lifelong dream. / Это путешествие было реализацией мечты всей жизни.

The company is known for the fulfillment of its contractual obligations. / Компания известна реализацией (исполнением) своих договорных обязательств.

sale — продажа, сбыт, торговля

Продажа товаров или услуг. Обозначает сам факт или результат продажи, часто в коммерческом смысле. Используется как в единственном, так и во множественном числе (sales).

The company reported a significant increase in the sale of its products. / Компания отчиталась о значительном росте реализации своей продукции.

All goods are available for sale in our online store. / Все товары доступны для реализации в нашем интернет-магазине.

The sale of alcohol is prohibited to minors. / Реализация алкогольной продукции несовершеннолетним запрещена.

Our department is responsible for the sale of used equipment. / Наш отдел отвечает за реализацию подержанного оборудования.

selling — продажа, сбыт, торговля

Процесс продажи товаров или услуг. Акцентирует внимание на действии, на активной деятельности по сбыту продукции.

The company's main activity is selling software. / Основная деятельность компании — реализация программного обеспечения.

He has over ten years of experience in selling cars. / У него более десяти лет опыта в сфере реализации автомобилей.

Selling directly to consumers helps to reduce costs. / Реализация продукции напрямую потребителям помогает сократить расходы.

distribution — распространение, сбыт, дистрибуция

Распространение, сбыт товаров через сеть посредников (дилеров, розничных магазинов). Описывает логистический аспект реализации продукции на рынке.

We signed an agreement for the distribution of our products in Europe. / Мы подписали соглашение о реализации (распространении) нашей продукции в Европе.

The company has a wide distribution network across the country. / У компании широкая сеть реализации (дистрибьюторская сеть) по всей стране.

The film's distribution was handled by a major studio. / Реализацией (прокатом) фильма занималась крупная студия.

deployment — развертывание, внедрение, ввод в эксплуатацию

Развертывание, внедрение системы, технологии или ресурсов для их практического использования. Часто используется в IT, военной и проектной сферах.

The deployment of the new software is scheduled for next Monday. / Реализация (развертывание) нового программного обеспечения запланирована на следующий понедельник.

Successful deployment requires careful planning and testing. / Успешная реализация (внедрение) требует тщательного планирования и тестирования.

The company is planning the deployment of its new equipment across all factories. / Компания планирует реализацию (ввод в эксплуатацию) нового оборудования на всех своих заводах.

accomplishment — достижение, свершение, успешное завершение

Успешное завершение, достижение цели или задачи. Подчеркивает результат и факт того, что что-то было успешно сделано.

The accomplishment of this goal was a team effort. / Реализация (достижение) этой цели была результатом командной работы.

We celebrated the successful accomplishment of our project. / Мы отпраздновали успешную реализацию нашего проекта.

Finishing the marathon was a great personal accomplishment. / Завершение марафона было большой личной реализацией (достижением).

Сообщить об ошибке или дополнить