Реванш

Варианты перевода

rematch — реванш, ответный матч, повторная игра

Повторная игра или состязание, которое проводится для того, чтобы дать проигравшему шанс отыграться.

The boxer demanded a rematch after his controversial loss. / Боксёр потребовал реванш после своего спорного поражения.

They agreed to a rematch to decide the ultimate champion. / Они договорились о матче-реванше, чтобы определить абсолютного чемпиона.

Are you ready for a rematch in chess? / Ты готов к реваншу в шахматах?

The final was a rematch of last year's game. / Финал был реваншем прошлогодней игры.

revenge — месть, отмщение, расплата

Обозначает месть или желание отплатить за поражение, обиду или несправедливость. Часто имеет более личный и эмоциональный оттенок, чем ‘реванш’. Используется как в спортивном, так и в более общем контексте.

The team was seeking revenge for their defeat earlier in the season. / Команда жаждала реванша за свое поражение в начале сезона.

Losing the final was tough, but we'll get our revenge next year. / Проиграть в финале было тяжело, но в следующем году мы возьмём реванш.

This victory was sweet revenge for the humiliation they suffered. / Эта победа стала сладким реваншем за унижение, которое они претерпели.

payback — расплата, возмездие, отплата

Неформальный, разговорный синоним ‘revenge’. Означает расплату или возмездие, часто с оттенком удовлетворения. Похоже на ‘взять своё’ или ‘отплатить той же монетой’.

Winning the championship was payback for all the critics who doubted them. / Победа в чемпионате стала реваншем/ответом для всех критиков, которые в них сомневались.

It's payback time! / Время распаты! / Время брать реванш!

She saw her promotion as payback for her rival's dirty tricks. / Она рассматривала свое повышение как реванш за грязные уловки ее соперницы.

retaliation — ответные действия, возмездие, ответная мера

Формальный термин, используемый в основном в политическом, военном или правовом контексте. Обозначает ответные действия или ответный удар в ответ на агрессию. Близко к понятию ‘политический реванш’.

The government warned against any military retaliation. / Правительство предостерегло от любого военного реванша/ответных действий.

The sanctions were imposed in retaliation for the country's actions. / Санкции были введены в качестве ответной меры/реванша за действия страны.

He was fired in retaliation for reporting the company's illegal activities. / Его уволили в отместку за то, что он сообщил о незаконной деятельности компании.

reprisal — расправа, возмездие, ответная карательная мера

Очень формальное слово, близкое к ‘retaliation’. Означает акт возмездия, особенно в военном контексте (ответные карательные меры) или когда кто-то мстит за жалобу или разоблачение.

The attack was followed by a wave of brutal reprisals. / За нападением последовала волна жестоких репрессий/ответных мер.

Employees are protected by law from reprisal for whistleblowing. / Закон защищает сотрудников от преследования/реванша со стороны начальства за информирование о нарушениях.

They feared violent reprisals if they cooperated with the authorities. / Они боялись жестокой расправы/возмездия, если будут сотрудничать с властями.

revanche — реваншизм, политический реванш

Заимствованное из французского языка слово, используемое в основном в историческом или политическом контексте для обозначения политики возвращения территорий, утраченных в результате войны.

The policy of revanche dominated French politics after the Franco-Prussian War. / Политика реванша доминировала во французской политике после Франко-прусской войны.

The treaty was seen by some as a cause for future revanche. / Некоторые рассматривали этот договор как причину для будущего реванша.

He wrote a book about the spirit of revanche in post-war society. / Он написал книгу о духе реванша в послевоенном обществе.

Сообщить об ошибке или дополнить